ويكيبيديا

    "للمؤسسات الوطنية لحقوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des institutions nationales des droits de l
        
    • les institutions nationales des droits de l
        
    • aux institutions nationales des droits de l
        
    • des institutions nationales de
        
    • des institutions nationales pour
        
    • à l'intention des institutions nationales
        
    • of National
        
    participation en 2010 et 2011 à la réunion annuelle du Comité International de Coordination des institutions nationales des droits de l'homme (CIC); UN المشاركة في عامي 2010 و2011، في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    La compétence quasi uridictionnelle des institutions nationales des droits de l'homme; UN الاختصاصات شبه القضائية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    De même, le réseau Asie-Pacifique des institutions nationales des droits de l'homme s'emploie aujourd'hui à associer les peuples autochtones à la promotion de la Déclaration leur permettant de participer aux processus décisionnels. UN وهناك أمثلة مشابهة للترويج لهذا الإعلان لدى الشعوب الأصلية تمكن هذه الشعوب من المشاركة في صنع القرار، وهي الآن جزء من أنشطة شبكة آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    123. les institutions nationales des droits de l'homme jouent un rôle important dans la protection des journalistes. UN 123- ويوجد بالمثل للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان دور هام في مجال تناول مسألة حماية الصحفيين.
    les institutions nationales des droits de l'homme peuvent faire des propositions pertinentes à ce sujet. UN وربما يمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم مقترحات سديدة.
    Le HautCommissariat pourrait peut-être collecter des fonds et les attribuer, selon des critères précis, aux institutions nationales des droits de l'homme qui en ont le plus besoin. UN وربما بإمكان المفوضية السامية أن تجمع الأموال وتمنحها حسب معايير محددة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي هي في أشد الحاجة إليها.
    Informations communiquées par le Forum Asie-Pacifique des institutions nationales des droits de l'homme UN معلومات مقدمة من منتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Le Haut-Commissariat a également souligné qu'il importait de créer le secrétariat permanent du Groupe européen des institutions nationales des droits de l'homme. UN وأكدت أيضا على أهمية إنشاء أمانة دائمة للمجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Cinquième réunion annuelle du Forum des institutions nationales des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique UN الاجتماع السنوي الخامس لمحفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Neuvième Conférence internationale des institutions nationales des droits de l'homme UN المؤتمر الدولي التاسع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    La Commission a également participé régulièrement à des réunions périodiques des institutions nationales des droits de l'homme et a même présidé la réunion de 2006. UN وشاركت اللجنة باستمرار أيضا في الاجتماعات الدورية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وترأست أيضا اجتماع سنة 2006.
    À cet égard, il estime également utile que les États mettent à l'avance leurs rapports à la disposition des institutions nationales des droits de l'homme et de tous les secteurs de la société civile, et invitent toutes les parties intéressées à prendre part à des consultations sur ces documents. UN وتسلّم اللجنة أيضاً في هذا الشأن بأهمية إتاحة الدول لتقاريرها مُقدماً للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ولجميع قطاعات المجتمع المدني وأهمية دعوة جميع الجهات صاحبة المصلحة لإجراء مشاورات بشأنها.
    Il a élaboré à l'intention des institutions nationales des droits de l'homme des lignes directrices portant sur les moyens de promouvoir l'application des principes énoncés dans la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, et qui devraient être publiées en 2013. UN وقد وضعت المفوضية توجيهات للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بشأن كيفية النهوض بمبادئ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، من المتوقع أن تصدر في عام 2013.
    63. La neuvième Conférence internationale des institutions nationales des droits de l'homme s'est tenue à Nairobi du 21 au 24 octobre 2008. UN 63- عقد المؤتمر الدولي التاسع للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نيروبي في الفترة من 21 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Informations communiquées par le Comité européen de coordination des institutions nationales des droits de l'homme au nom des institutions nationales des droits UN معلومـات مقدمـة من جانب المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان باسم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعتمدة ضمن
    4. Forum des institutions nationales des droits de l'homme du Commonwealth UN 4- منتدى الكومنولث للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    les institutions nationales des droits de l'homme devraient fournir une assistance juridique aux minorités dans les affaires concernant ces dernières. UN وينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تقدم المساعدة القانونية إلى الأقليات في الحالات المتعلقة بقضايا الأقليات.
    les institutions nationales des droits de l'homme satisfaisant aux Principes de Paris pouvaient elles aussi désigner des candidats. UN ويجوز أيضاً للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس تسمية مرشحين.
    les institutions nationales des droits de l'homme et les mécanismes indépendants pourraient également jouer un rôle important en examinant les données fournies dans les rapports parallèles. UN ويمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات المستقلة أن تضطلع أيضا بدور هام عن طريق استعراض البيانات المقدمة في تقارير الظل والتقارير الموازية.
    < < Manuel destiné aux institutions nationales des droits de l'homme: Droits économiques, sociaux et culturels > > ; UN - الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: دليل للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    des institutions nationales de défense des droits de l'homme dotées des pouvoirs appropriés peuvent jouer ce rôle. UN ويمكن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تتمتع بصلاحيات مناسبة، أن تسهم في تحقيق هذه الغاية.
    Le même document a aussi été présenté à la réunion annuelle du Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وعُرضت الوثيقة نفسها أيضاً خلال الاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Il a également publié un manuel sur la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones à l'intention des institutions nationales de défense des droits de l'homme. UN وعلاوة على ذلك، أصدرت المفوضية دليلاً للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    This was followed by a presentation by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights and a discussion of these topics. UN وتلا ذلك عرض قدم من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، أعقبه نقاش حول تلك الموضوعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد