:: Placement des fonds en dollars des États-Unis et en euros conformément aux instructions en vigueur à l'ONU | UN | :: استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Placement des fonds en dollars des États-Unis et en euro conformément aux instructions en vigueur à l'ONU | UN | استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Placement des fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU | UN | استثمار أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Quelque 7,4 milliards de dollars des États-Unis investis conformément aux directives approuvées des Nations Unies en matière de gestion des investissements | UN | استثمر نحو 7.4 بليون دولار وفقاًُ للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
:: Placements en dollars des États-Unis et en euros conformément aux directives approuvées par les Nations Unies | UN | :: استثمار الأموال المحددة بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
:: Placement, conformément aux règles de l'ONU, des fonds en dollars inscrits dans les comptes des opérations de maintien de la paix | UN | :: استثمار أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
La Norvège attache une grande importance à la création volontaire de zones exemptes d'armes nucléaires internationalement reconnues et effectives, conformément aux lignes directrices adoptées à la session de fond de 1999 de la Commission du désarmement. | UN | فالنرويج تعلق أهمية كبيرة على الإنشاء الطوعي لمناطق خالية من الأسلحة النووية تكون فعلية ومعترفا بها دوليا، وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة في الدورة المواضيعية التي عقدتها هيئة نزع السلاح عام 1999. |
22. Les participants ont manifesté le désir de mieux comprendre les principaux éléments des directives adoptées concernant les rapports biennaux actualisés, ainsi que les possibilités de financement pour la première série de rapports biennaux actualisés et les séries suivantes. | UN | 22- وأبدى المشاركون اهتماماً بزيادة فهم العناصر الأساسية للمبادئ التوجيهية المعتمدة بشأن التقارير المحدثة لفترة السنتين وكذلك فرص التمويل المتاحة للجولة الأولى وما يليها من جولات تقديم التقارير المحدثة لفترة السنتين. |
Les fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis ont été placés conformément aux instructions en vigueur à l'ONU. | UN | تم استثمار أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Placement des fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU | UN | استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Les fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis ont été placés conformément aux instructions en vigueur à l'ONU. | UN | استثمرت أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولارات الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Placement des fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU | UN | استُثمرت أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولارات الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Placements des fonds effectués conformément aux instructions en vigueur à l'ONU | UN | جرت الاستثمارات وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Placement des fonds en dollars des États-Unis et en euros des opérations de maintien de la paix, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU | UN | الخزانـــة استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة |
Placements en dollars des États-Unis et en euros conformément aux directives approuvées par les Nations Unies | UN | استثمار الأموال المحددة بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Placement des fonds conformément aux directives approuvées en matière de gestion des investissements | UN | استُثمرت الأموال وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة لإدارة الاستثمارات |
3.1 Pourcentage de transactions conformes aux directives approuvées du Service de la gestion des investissements | UN | 3-1 النسبة المئوية للمعاملات التي تمتثل للمبادئ التوجيهية المعتمدة في دائرة إدارة الاستثمار |
Placement des avoirs en dollars des États-Unis et en euros détenus dans les comptes des missions de maintien de la paix conformément aux directives approuvées par l'Organisation | UN | استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Placement, conformément aux règles de l'ONU, des fonds en dollars inscrits dans les comptes des opérations de maintien de la paix | UN | استثمار أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
Placement, conformément aux règles de l'ONU, des fonds en dollars inscrits dans les comptes des opérations de maintien de la paix | UN | استثمار أموال حسابات حفظ السلام بدولارات الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة |
3. Le Ministère des Affaires étrangères a été chargé de superviser l'élaboration du présent rapport établi conformément aux lignes directrices adoptées par le Conseil des droits de l'homme. | UN | 3- وقد تم تكليف وزارة الشؤون الخارجية بالإشراف على وضع التقرير الراهن الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية المعتمدة من مجلس حقوق الإنسان. |
Par exemple, un atelier coparrainé par la Carl Duisberg Gesellschaft (Allemagne) s'est tenu à Windhoek en avril 1993; il a contribué à l'application pratique des directives adoptées à Berlin lors de la Table ronde internationale sur l'industrie extractive et l'environnement, tenue en juin 1991. | UN | وعلى سبيل المثال، كانت الحلقة التدريبية التي رعتها تلك اﻹدارة بالاشتراك مع شركة كارل دويزبرغ اﻷلمانية، وعقدت في ويندهوك في نيسان/ابريل عام ١٩٩٣، بمثابة مساهمة في التنفيذ العملي للمبادئ التوجيهية المعتمدة في برلين في مؤتمر المائدة المستديرة الدولي المعني بالتعدين والبيئة، المعقود في حزيران/يونيه عام ١٩٩١. |