ويكيبيديا

    "للمثليين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gay
        
    • homosexuels
        
    • homophobe
        
    • gays
        
    • homosexuelle
        
    • homosexualité
        
    • Les pédés
        
    • homosexuel
        
    Ce manuel a été publié sur le site Web de l'association, ainsi que sur celui de l'International Lesbian, gay, Bisexual, Trans and Intersex association. UN وقد نُشر هذا الكتيب على موقع المنظمة وعلى موقع الرابطة الدولية للمثليين والمثليات والمخنثين.
    International gay and Lesbian Human Rights Commission UN اللجنة الدولية لحقوق الإنسان للمثليين والمثليات
    Demande d'admission au statut consultatif présentée par l'organisation non gouvernementale International gay and Lesbian Human Rights Commission UN طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمة غير الحكومية، اللجنة الدولية لحقوق الإنسان للمثليين والمثليات
    Le Gouvernement s'efforçait de protéger les droits fondamentaux des homosexuels dans l'armée. UN وفي الوقت ذاته، تبذل الحكومة جهوداً لحماية حقوق الإنسان للمثليين داخل الجيش.
    L'auteur fait valoir qu'elle a le droit de diffuser des informations visant à promouvoir l'idée de l'égalité des homosexuels dans la société russe. UN ودفعت صاحبة البلاغ بأن من حقها نشر معلومات تهدف إلى الترويج لفكرة تحقيق المساواة للمثليين في المجتمع الروسي.
    Depuis quelques années, les données concernant les infractions à motivation raciste ou homophobe sont rendues publiques. UN ومنذ بضع سنوات تُعلن على الملأ البيانات المتعلقة بالجرائم ذات الدوافع العنصرية أو المعادية للمثليين.
    Un débat devra se tenir avec les autorités religieuses et d'autres groupes au sujet de la création de droits particuliers pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres (LGBT). UN من الضرورة بمكان إجراء نقاش مع السلطات الدينية وغيرها من المجموعات فيما يتعلق بمنح حقوق خاصة للمثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    À sa 27e séance, tenue le 28 mai 2013, le Comité a examiné la demande d'admission de l'organisation non gouvernementale homosexuelle Initiative Wien. UN 15 - في الجلسة 27، المعقودة في 28 أيار/مايو 2013، نظرت اللجنة في طلب المنظمة غير الحكومية المسماة مبادرة فيينا للمثليين والمثليات.
    Human Rights Watch a signalé un accroissement du nombre de déclarations homophobes de la part de responsables gouvernementaux depuis la présentation du projet de loi contre l'homosexualité. UN وبين مرصد حقوق الإنسان أن الخطاب الكاره للمثلية الذي يلجأ إليه المسؤولون الحكوميون في أوغندا قد تنامى منذ أن استُن القانون المناهض للمثليين.
    Demande d'admission de l'organisation non gouvernementale International Lesbian and gay Association UN الطلب المقدم من منظمة غير حكومية هي الرابطة الدولية للمثليين والمثليات
    Les gay Prides ne sont pas interdites. UN ولا يوجد ما يمنع إجراء مسيرات تظاهر للمثليين.
    C'est un code gay que je ne connais pas ? Open Subtitles أهذا ملتقى سري للمثليين لم أسمع به من قبل؟
    En tant que libertarien-républicain, j'ai toujours cru au mariage gay. Open Subtitles ‏‏بصفتي ليبرتاري جمهوري، ‏لطالما آمنت بالمساواة للمثليين جنسياً. ‏
    C'est pour ça que j'ai fait un profil sur le site gay. Open Subtitles لهذا قمت بفتح صفحة على موقع المواعدة للمثليين
    Dans la pratique, toutefois, les homosexuels n'étaient victimes d'aucune persécution active au Bangladesh. UN غير أنه لا يوجد، في الواقع العملي، اضطهاد فعلي للمثليين جنسياً في بنغلاديش.
    L'auteur fait valoir qu'elle a le droit de diffuser des informations visant à promouvoir l'idée de l'égalité des homosexuels dans la société russe. UN ودفعت صاحبة البلاغ بأن من حقها نشر معلومات تهدف إلى الترويج لفكرة تحقيق المساواة للمثليين في المجتمع الروسي.
    Ces descentes de police dans des lieux de rencontre d'homosexuels sont, paraît-il, monnaie courante. UN ويدعى أيضاً أن غارات الشرطة على الأماكن الاجتماعية للمثليين شائعة.
    Salope coincée du cul homophobe qui s'assume pas. Open Subtitles أتعلمين, وداعاً يا العاهره الكارهه للمثليين ونفسك
    Parce que maintenant j'ai une excuse pour dégager ce raciste, sexiste, homophobe fils de pute de la maison blanche sur des faits réels et pas que sur un dégoût personnel. Open Subtitles لأنني الآن أملك الحجة لأبعد ذلك العنصري، الغبي الكاره للمثليين عن البيت الأبيض، بناء على حقائق
    L'association a défini une stratégie d'amélioration des droits fondamentaux des gays, lesbiennes, bisexuels et transgenres dans les pays du Sud. UN وضعت المنظمة استراتيجية لتحسين حقوق الإنسان للمثليين والمثليات والمخنثين في الجنوب العالمي.
    homosexuelle Initiative Wien UN مبادرة فيينا للمثليين والسحاقيات
    L'État partie devrait également prendre les mesures nécessaires pour faire disparaître la stigmatisation sociale visant l'homosexualité et proclamer clairement qu'il ne tolérera aucune forme de harcèlement, de discrimination ou de violence fondée sur l'orientation sexuelle ou l'identité de genre. UN كما ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة للقضاء على الوصم الاجتماعي للمثليين وترسل رسالة واضحة مفادها أنها لا تتسامح مع أي شكل من أشكال المضايقة أو التمييز أو العنف ضد الأشخاص على أساس ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية.
    Les pédés ne sont pas censés aimer. Open Subtitles - لا ينبغي للمثليين أن يحبوا هم لا يريدوننا أن نحب
    Par ailleurs, le mariage homosexuel n'est pas permis par la loi et les homosexuels ne peuvent pas adopter d'enfants, comme le fait observer Sexual Rights Initiative. UN ولا يؤيد القانون زواج المثليين ولا يجوز للمثليين تبني أطفال، على النحو المشار إليه في مبادرة الحقوق الجنسية(72).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد