:: Organisation de 7 manifestations de sensibilisation, avec la participation de la société civile, sur les activités liées à la réforme du secteur de la sécurité dans les districts | UN | :: تنفيذ 7 أنشطة توعية للمجتمع المدني بشأن أنشطة إصلاح قطاع الأمن في المقاطعات |
Organisation de 7 manifestations de sensibilisation, avec la participation de la société civile, sur les activités liées à la réforme du secteur de la sécurité dans les districts | UN | تنفيذ 7 أنشطة توعية للمجتمع المدني بشأن أنشطة إصلاح قطاع الأمن في المقاطعات |
8 manifestations de sensibilisation, avec la participation de la société civile, sur les activités liées à la réforme du secteur de la sécurité dans les districts ont été organisées. | UN | نفذت 8 أنشطة توعية للمجتمع المدني بشأن أنشطة إصلاح قطاع الأمن في المقاطعات |
Le Mexique a fourni un compte-rendu détaillé des efforts de coopération internationale et des programmes visant à associer la société civile à la prévention de la corruption. | UN | ووفرت المكسيك بيانا شاملا بجهود التعاون الدولي وبالبرامج المخصصة للمجتمع المدني بشأن أعمال مكافحة الفساد. |
:: Tenue de deux ateliers destinés à la société civile et consacrés aux mécanismes de responsabilisation, notamment la Commission nationale des droits de l'homme | UN | :: حلقتا عمل للمجتمع المدني بشأن آليات المساءلة بما فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان |
Arrestation et détention de 14 délégués de la province orientale suite à leur participation à la réunion de la société civile sur le dialogue intercongolais à Kinshasa. | UN | توقيف واحتجاز 14 مندوبا حضروا اجتماعاً للمجتمع المدني بشأن الحوار ما بين الفرقاء الكونغوليين انعقد في كينشاسا وألقي القبض عليهم في الولاية الشرقية. |
Elle a également organisé 32 conférences et réunions publiques à travers le Darfour pour diffuser la Déclaration de la société civile sur le Darfour adoptée à Doha en novembre 2009 et mobiliser l'appui de la population. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت العملية المختلطة 32 مؤتمرا ولقاء جماهيريا في جميع أنحاء دارفور لنشر إعلان الدوحة للمجتمع المدني بشأن دارفور الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وحشد الدعم له بين السكان. |
Ainsi, les 17 et 18 décembre 2008, le Centre régional et le Réseau d'action contre les armes légères en Afrique de l'Ouest ont coorganisé à Freetown, le deuxième forum de la société civile sur les armes légères. | UN | فقد اشترك المركز الإقليمي مع شبكة العمل من أجل مكافحة الأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا في تنظيم المنتدى الثاني للمجتمع المدني بشأن الأسلحة الخفيفة في 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 في فريتاون. |
24. Le 4 septembre, un forum de la société civile sur le renforcement des organes conventionnels relatifs aux droits de l'homme, animé par les cofacilitateurs du processus intergouvernemental, s'est tenu à New York et a été relayé à Genève, par visioconférence. | UN | 24- وفي 4 أيلول/سبتمبر، عُقِد في نيويورك وفي جنيف أيضاً عبر الفيديو منتدى للمجتمع المدني بشأن تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان أدار أعماله الميسِّران المشتركان في العملية الحكومية الدولية. |
La participation du RASALAC se fonde sur les dispositions de la Convention de Kinshasa qui consacre à l'article 19, alinéa 2, la nécessité de développer des programmes de sensibilisation qui visent à promouvoir la culture de la paix et d'impliquer la société civile, et à l'article 29, alinéa 3, la constitution d'un réseau de la société civile sur les armes légères et de petit calibre en Afrique centrale. | UN | وتستند مشاركة الشبكة إلى أحكام اتفاقية كينشاسا التي تنص في الفقرة 2 من المادة 19 على الحاجة إلى وضع برامج التوعية تهدف إلى تعزيز ثقافة السلام والتي يجب إشراك المجتمع المدني فيها، وتنص في الفقرة 3 من المادة 29 على تشكيل شبكة للمجتمع المدني بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا. |
Août 2004 : rédaction du rapport national parallèle (BEIJING PLUS 10) de la société civile sur la mise en œuvre de la plate-forme d'action de Beijing au Bénin. | UN | آب/أغسطس 2004: صياغة التقرير الوطني الموازي (بيجين بعد مضي 10 سنوات) للمجتمع المدني بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين في بنن. |
Les observations finales de l'atelier seraient soumises à la conférence internationale de la société civile sur la prévention des conflits armés devant se tenir sur le thème < < De la réaction à la prévention > > à New York en juillet 2005. | UN | وقال إن الملاحظات الختامية ستقدَّم إلى المؤتمر العالمي للمجتمع المدني بشأن منع نشوب النزاعات المسلحة الذي حمل عنوان " من رد الفعل إلى منع نشوب النزاعات " الذي سيُعقد في نيويورك في تموز/يوليه 2005. |
Un cadre de sécurité humaine pour le Pacifique a été défini en avril 2007, et une plate-forme de la société civile sur les femmes, la paix et la sécurité mise en place en mai 2007. | UN | وتم وضع إطار للأمن البشري في منطقة المحيط الهادئ في نيسان/أبريل 2007. ووضع منهاج عمل للمجتمع المدني بشأن الجنسانية والسلام والأمن في أيار/مايو 2007. |
Améliorer l'appui administratif fourni aux grands groupes. Il conviendrait d'étudier les moyens d'améliorer l'appui administratif dispensé aux grands groupes, y compris la création éventuelle d'un secrétariat restreint indépendant calqué sur celui du Mécanisme international de la société civile sur la sécurité alimentaire et la nutrition. | UN | 11 - تحسين الدعم الإداري للمجموعات الرئيسية - ينبغي استكشاف خيارات من أجل تقديم دعم إداري أفضل للمجموعات الرئيسية، بما في ذلك إمكانية إنشاء أمانة صغيرة مستقلة على غرار أمانة الآلية الدولية للمجتمع المدني بشأن الأمن الغذائي والتغذية. |
Elle a joué un rôle de premier plan en rédigeant une proposition de la société civile sur l'égalité des sexes et la justice sociale, et a participé à des réunions organisées par le Comité de promotion du Forum mondial de la Décennie pour l'éducation au service du développement durable. 3. Korea Freedom Federation | UN | واضطلعت المنظمة بدور قيادي في صياغة اقتراح للمجتمع المدني بشأن مساواة الجنسين والعدالة الاجتماعية، وشاركت في الاجتماعات/الحلقات النقاشية التي نظّمتها لجنة الدعوة التابعة للمنتدى الاحتفالي العالمي بعقد التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
47. L'Association for Progressive Communications (APC) a organisé un atelier de la société civile sur le libre accès à l'infrastructure des TIC en Afrique, qui s'est tenu le 28 octobre 2007 à Kigali et coïncidait avec la tenue du Sommet < < Connecter l'Afrique > > . | UN | 47- عقدت رابطة الاتصالات التقدمية " حلقة عمل للمجتمع المدني بشأن حرية الوصول إلى البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا " في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2007 في كيغالي، لتتزامن مع مؤتمر القمة المعني بوصل أفريقيا بالإنترنت. |
Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien [résolution 58/19 de l'Assemblée générale] | UN | مؤتمر الأمم المتحدة للمجتمع المدني بشأن قضية فلسطين [قرار الجمعية العامة 58/19] |
Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien [résolution 58/19 de l'Assemblée générale] | UN | مؤتمر الأمم المتحدة للمجتمع المدني بشأن قضية فلسطين [قرار الجمعية العامة 58/19] |
Conférence internationale de la société civile à l'appui du peuple palestinien [résolution 58/19 de l'Assemblée | UN | مؤتمر الأمم المتحدة للمجتمع المدني بشأن قضية فلسطين [قرار الجمعية العامة 58/19] |
Tenue de 2 ateliers destinés à la société civile et consacrés aux mécanismes de responsabilisation, notamment la Commission nationale des droits de l'homme | UN | حلقتا عمل للمجتمع المدني بشأن آليات المساءلة بما فيها اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان |