En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de mars 1994, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la synthèse des conclusions des réunions du groupe de 12 factions politiques somalies, qui se sont tenues au Caire du 1er au 7 mars 1994. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر آذار/مارس ١٩٩٤، أتشرف بأن أرفق مع هذا وثيقة نتائج الاجتماعات التي عقدتها مجموعة اﻹثنى عشر للفصائل السياسية الصومالية في القاهرة خلال الفترة من ١ - ٧ آذار/مارس ١٩٩٤. |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'avril 2006, et au nom des États membres de la Ligue des États arabes, j'ai l'honneur de demander que le Conseil de sécurité tienne immédiatement une séance pour examiner l'évolution récente de la situation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر نيسان/أبريل 2006، وبالنيابة عن الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، يشرفني أن أطلب عقد اجتماع فوري لمجلس الأمن للنظر في التطورات الأخيرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'août 2006 et au nom des membres de la Ligue des États arabes, je vous saurais gré de trouver ci-joint une déclaration concernant la position adoptée par les États arabes concernant les articles controversés de la Convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des personnes handicapées. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر آب/أغسطس 2006، وباسم أعضاء جامعة الدول العربية، أرفق طيه بيانا عن موقف الدول العربية من المواد المختلف عليها في الاتفاقية الدولية الشاملة والمتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم. |
M. Mekdad (République arabe syrienne) (parle en arabe) : C'est pour moi un honneur de prendre la parole aujourd'hui devant l'Assemblée générale au nom des États arabes, membres de la Ligue des États arabes, et en ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de février. | UN | السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): يشرفني أن أتكلم أمام الجمعية العامة باسم الدول الأعضاء في الجامعة العربية بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر شباط/فبراير. |
En tant que Président du Groupe des États arabes pour le mois de janvier 1998, j’ai l’honneur de m’adresser à vous, en votre qualité de Président du Groupe de travail à composition non limitée chargé d’examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et l’augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d’autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. | UN | أتشرف بمخاطبتكم بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وبصفتكم رئيسا لمجموعة العمل المكلفة بموضوع التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضاء المجلس. |
Lettre datée du 11 avril (S/1994/422), adressée au Secrétaire général par le représentant du Liban, transmettant, en sa qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'avril 1994, le texte de la résolution 5371 du Conseil de la Ligue des États arabes, adoptée le 27 mars 1994. | UN | رسالة مؤرخة ١١ نيسان/ابريل (S/1994/422) موجهة من مندوب لبنان، يحيل بها، بوصفه رئيسا للمجموعة العربية لشهر نيسان/ابريل ١٩٩٤، القرار رقم ٥٣٧١ الذي اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في ٢٧ آذارا/مارس ١٩٩٤. |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'avril 1996, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la résolution No 5573 que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée le 17 avril, à l'issue d'une réunion extraordinaire consacrée à l'examen de la question de l'agression israélienne contre le Liban. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر نيسان/أبريل ١٩٩٦، أتشرف بأن أبعث الى سيادتكم رفق هذا بالقرار رقم ٥٥٧٣ الصادر اليوم ١٧ نيسان/أبريل عن مجلس جامعة الدول العربية في اجتماعه الطارئ بشأن بحث العدوان الاسرائيلي على لبنان. |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'avril 1996, j'ai l'honneur de vous faire tenir copie de la résolution No 5544, sur " les otages et détenus libanais dans les prisons et les camps de détention israéliens " , que le Conseil des ministres des affaires étrangères des États arabes a adoptée à sa cent cinquième session, le 21 mars 1996. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر نيسان/أبريل ١٩٩٦، أتشرف بأن أبعث الى سيادتكم رفق هذا بالقرار الذي صــدر عن الدورة ١٠٥ لمجلـس وزراء خارجيــة الــدول العربية تحت رقــم ٥٥٤٤ بتاريخ ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ والمعنون " الرهائن والمعتقلون اللبنانيون في المعتقلات والسجون اﻹسرائيلية " . |
auprès de l'Organisation des Nations Unies En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de mars 1997, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'une déclaration concernant le développement des colonies de peuplement israéliennes, publiée par la Ligue des États arabes à la reprise de sa session extraordinaire, le 1er mars 1997. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر آذار/مارس ١٩٩٧، أتشرف بأن أرفق طي هذا بيانا صادرا عن مجلس جامعة الدول العربية في جلسته المستأنفة في دور انعقاده غير العادي بتاريخ ١/٣/١٩٩٧ بشأن التوسع الاستيطاني اﻹسرائيلي في اﻷراضي العربية المحتلة )القدس(. |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de février 1994, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la résolution 5362 adoptée le 27 février 1994 par la réunion extraordinaire du Conseil de la Ligue des États arabes (résolution No 5362 du 27 février 1994) concernant le massacre de Palestiniens par Israël dans la mosquée d'Abraham. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر شباط/فبراير ١٩٩٤، أتشــرف بــأن أرفــق مع هذا قرار رقم ٥٣٦٢، اعتمده الاجتماع الطــارئ لمجلــس جامعــة الــدول العربيــة بتاريــخ ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ )ق. رقم ٥٣٦٢ - د. غ. ع. - ٢٧/٢/١٩٩٤( بشأن المجزرة الاسرائيلية ضد الفلسطينيين في الحرم اﻹبراهيمي. |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de novembre 1998 et au nom des États membres de la Ligue des États arabes, je vous prie de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre, de son annexe et de la pièce jointe, comme document du Conseil de sécurité. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، وبالنيابة عن الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية، أود أن أطلب منكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها وضميمتها بصفتها وثيقة لمجلس اﻷمن. )توقيع( عبد الله ص. |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'avril 1994, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la résolution 5371 du Conseil de la Ligue des États arabes, adoptée le 27 mars 1994 à sa 101e session ordinaire et intitulée " La situation en Somalie " . | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر نيسان/أبريل ١٩٩٤، أتشرف بأن أرفق مع هذا قرار مجلس جامعة الدول العربية في دور الانعقاد العادي الحادي بعد المائة رقم ٥٣٧١ بتاريخ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٤ المعنون " الوضع في الصومال " . |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'avril 1994, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la résolution 5368 du Conseil de la Ligue des États arabes, adoptée le 27 mars 1994 à sa cent unième session ordinaire et intitulée " Le Golan arabe syrien occupé " . | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر نيسان/أبريل ١٩٩٤، أتشرف بأن أرفق مع هذا قرار مجلس جامعة الدول العربية في دور انعقاده الحادي بعد المائة رقم ٥٣٦٨ المؤرخ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٤ والمعنون " الجولان العربي السوري المحتل " . |
des Nations Unies En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'avril 1994, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous adresse le Secrétaire général de la Ligue des États arabes et annexée à celle-ci la résolution 5374 du Conseil de la Ligue des États arabes, adoptée le 27 mars 1994 à sa cent unième session et intitulée " Les complots étrangers visant la sécession du sud du Soudan " . | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر نيسان/أبريل ١٩٩٤، أتشرف بأن أرفق مع هذا خطاب اﻷمين العام لجامعة الدول العربية الموجه الى سيادتكم والمرفق به قرار مجلس جامعة الدول العربية في دور انعقاده الحادي بعد المائة رقم ٥٣٧٤ المؤرخ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٤ والمعنون " المخططات التآمرية اﻷجنبية لفصل جنوب السودان " . |
Lettre datée du 17 mars (S/1994/309), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant, en sa qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de mars 1994, la synthèse des conclusions des réunions du groupe de 12 factions politiques somalies, qui se sont tenues au Caire du 1er au 7 mars 1994. | UN | رسالة مؤرخة ١٧ آذار/مارس )S/1994/309( موجهة الى اﻷمين العام من مندوب الجماهيرية العربية الليبية، يحيل بها بوصفه رئيسا للمجموعة العربية لشهر آذار/مارس ١٩٩٤، وثيقة نتائج الاجتماع الذي عقدته في القاهرة مجموعة الفصائل السياسية الصومالية الاثني عشر، في الفترة من ١ الى ٧ آذار/مارس ١٩٩٤. |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois de mai 2004, et au nom des États membres de la Ligue des États arabes, j'ai l'honneur de demander que le Conseil de sécurité tienne immédiatement une séance pour examiner les graves violations du droit international par Israël, en particulier les destructions systématiques d'habitations palestiniennes dans la région de Rafah, en vue de prendre les mesures nécessaires à cet égard. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر أيار/مايو 2004 وباسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية، أتشرف بأن أطلب اجتماعا فوريا لمجلس الأمن للنظر في الانتهاكات والخروقات الإسرائيلية الخطيرة والمستمرة للقانون الدولي، ولاسيما التدمير الواسع النطاق لبيوت الفلسطينيين في منطقة رفح، ولاتخاذ التدابير اللازمة في هذا الصدد. |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'avril 1996, j'ai l'honneur de vous faire tenir copie de la résolution No 5544, sur " l'occupation par Israël de parties du sud du Liban et de la Bekaa occidentale et l'application de la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité " , que le Conseil des ministres des affaires étrangères des États arabes a adoptée à sa cent cinquième session, le 21 mars 1996. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر نيسان/أبريل ٦٩٩١، أتشرف بأن أبعث إلى سيادتكم رفق هذا بالقرار الذي صدر عن الدورة ٥٠١ لمجلس وزاء خارجية الدول العربية تحت رقم ٣٤٥٥ بتاريخ ١٢ آذار/مارس ٦٩٩١ والمعنون " احتلال إسرائيل أجزاء من جنوب لبنان والبقاع الغربي وتنفيذ قرار مجلس اﻷمن رقم ٥٢٤ )٨٧٩١( " . |
En ma qualité de Président du Groupe arabe pour le mois d'avril 1997 et au nom des États membres de la Ligue des États arabes, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte de la résolution 107/5630, intitulée " Implantation des colonies dans le territoire palestinien occupé " , que le Conseil de la Ligue des États arabes a adoptée à sa 107e session ordinaire, le 31 mars 1997. | UN | بصفتي رئيسا للمجموعة العربية لشهر نيسان/ابريل ١٩٩٧، وباسم الدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية، أتشرف بأن أرفق مع هذا القرار الصادر عن الدورة العادية السابعة بعد المائة لمجلس جامعة الدول العربية، رقم ٥٦٣٠ - د. ع " ١٠٧ " بتاريخ ٣١/٣/١٩٩٧، والمعنون: " الاستعمار الاستيطاني في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة " . |
En ma qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de mars 1997, j'ai l'honneur de demander, au nom du Groupe, que l'Assemblée générale soit réunie d'urgence afin d'examiner les points 33 et 35 de l'ordre du jour. | UN | بوصفي رئيسا للمجموعة العربية لشهر آذار/مارس ١٩٩٧، يشرفني أن أطلب رسميا باسم المجموعة عقد اجتماع عاجل للجمعية العامة لﻷمم المتحدة للنظر في البندين ٣٣ و ٣٥ من جدول اﻷعمال. |