ويكيبيديا

    "للمحرك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • moteur
        
    • moteurs
        
    Les premières phases de développement de Vinci, le nouveau moteur cryogénique rallumable d'étage supérieur, ont été lancées. UN وقد بدأ العمل في مراحل التطوير الأولية للمحرك القري فينسي القابل لاعادة الاشعال والذي يستخدم في المرحلة العليا.
    La scientifique a un numéro de série pour le moteur brulé. Open Subtitles مركز المعلومات وجدوا رقم محرك علي الهيكل الخارجي للمحرك المحروق
    Le Laden doit quitter le dock dans 6 h pour un contrôle moteur de routine. Open Subtitles لادن ستترك الميناء خلال 6 ساعات لإجراء إعادة التأهيل التروبيني للمحرك
    Les propergols résiduels des moteurs principaux et l'hélium utilisé comme gaz de pressurisation sont purgés à la fin de la mission. UN ويجري تنفيس ما يتبقى من الوقود الدفعي للمحرك الرئيسي والهيليوم الضاغط في نهاية الرحلة.
    Si les moteurs se noient, on est morts. Open Subtitles اللعنة.. إن تسربت المياه للمحرك سيقضى علينا
    Je relie la batterie secondaire au moteur et j'essaie de le démarrer. Open Subtitles سأقوم بتوصيل البطارية الإحتياطية للمحرك أملاً بأن تتمكن من تشغيله
    On va avoir besoin que vous prétendiez qu'il y a un problème de moteur et que vous annonciez qu'un second bus va venir pour prendre le relais. Open Subtitles استمعي إلي، أريدك أن تتظاهري بأن عطلا ما حصل للمحرك وستعلني أن حافلة ثانية قادمة لتولي المسؤولية
    Il va m'aider avec la réponse du moteur. Open Subtitles سيعطيني بعض الإرشادات لتضخيـم الصــوت للمحرك
    Bien que je comprenne le fonctionnement d'un moteur je ne suis pas sûr de pouvoir émettre un diagnostique. Open Subtitles حسنا ،يتوجّب أن أخبركِ أنّه وعلى الرغم من امتلاكي لتفهّم نظري لآلية عمل الأجزاء الداخلية للمحرك
    Toutefois, lors du deuxième allumage du moteur, l'impulsion attendue ne s'est pas produite et par conséquent la fusée et l'objet spatial sont restés en orbite circumterrestre. UN ولكن عند اﻹشعال الثاني للمحرك لم تحصل الدفعة المعززة اللازمة، وبالتالي ظل الصاروخ المعزز والجسم الفضائي في المدار اﻷرضي.
    — Par éléments vitaux du moteur, on entend la turbopompe, le stabilisateur et le régulateur. Après avoir examiné les fragments de moteurs à Bagdad et à l'étranger, les laboratoires n'ont pas pu prouver que des parties de moteurs avaient été retirées avant la destruction des missiles. UN ـ إن المقصود باﻷجزاء الحاكمة للمحرك هي: المضخة التوربينية، والمنظم والمعدل، ومن خلال فحص حطام المحركات في بغداد وفي الخارج لم تتوصل المختبرات إلى حصول عملية إزالة أي جزء من المحرك قبل تدمير الصواريخ.
    La poussée maximale des moteurs civils certifiés sera inférieure ou égale à la poussée maximale constatée par le constructeur pour le type de moteur. UN وستكون قيمة الدسر المعتمدة للمحرك من النوع المدني مساوية للحد الأقصى للدسر الذي حددته الجهة الصانعة لنوع المحرك، أو أقل منه.
    Un officier de la FACI a confirmé que le dernier test du moteur encore en état de marche remontait au 19 mars 2008. UN وأكد أحد ضباط القوات الجوية لكوت ديفوار أن آخر فحص للمحرك المتبقي الذي لا يزال يعمل قد أجري في 19 آذار/مارس 2008.
    Rappelons-nous que les changements climatiques sont la conséquence d'un long processus de pollution environnementale, qui a débuté, on le sait bien, avec l'utilisation du moteur à vapeur et du moteur à combustion interne par l'industrie dans les années 1850. UN وعلينا أن نذكر أن تغير المناخ نتيجة لعملية طويلة للتلوث البيئي بدأت، كما هو معروف، في خمسينيات القرن التاسع عشر، مع الاستخدام الصناعي للمحرك الذي يعمل بالبخار ومحركات الاحتراق الداخلي.
    La poussée maximale des moteurs civils certifiés sera inférieure ou égale à la poussée maximale constatée par le constructeur pour le type de moteur. UN وستكون قيمة الدسر المعتمدة للمحرك من النوع المدني مساوية للحد الأقصى للدسر الذي حددته الجهة الصانعة لنوع المحرك، أو أقل منه.
    Tiens, faisons cela, utilise une boîte de vitesse de transfert privilégiée pour déposer l'arbre de sortie du moteur, inverse la rotation et envoie plus d'énergie dans le convertisseur de couple. Open Subtitles فلنفعل هذا... نستخدم علبة مسننات أحادية لتقليل معامل الفقد للمحرك
    Ouais, c'est dans le hangar. On fait encore des réglages avec les nouveaux moteurs. Open Subtitles إنها في الحظيرة لازلنا نضع التعديلات الجديدة للمحرك الجديد
    Si j'étais moins brillant, je dirais... Qu'il n'y a pas de moteurs ! Open Subtitles إذا لم أتيقن سأقول أنه لا وجود للمحرك على الأطلاق
    Il y a deux heures, on réparait quelques moteurs! Open Subtitles منذ ساعتين مضت، نحن كُنّا نعمل تصليحات للمحرك
    ● Recherche sur les composants des moteurs de fusée à oxygène-hydrogène; UN - اجراء البحوث حول مكونات اﻷكسجين - الهيدروجين للمحرك الصاروخي ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد