Je n'ai pas envie d'aller au magasin et de faire face au traffic, à la foule et au bla-bla. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أريد الذهاب للمحل وحسب وأضطر لتعامل مع المرور والزحام وكل هذا الهراء |
Non, j'ai complètement oublié. Je suis au magasin. Je peux être là dans 20 minutes. | Open Subtitles | لا , لقد نسيت الأمر , أنا فقط ذاهبه للمحل سأكون هناك خلال 20 دقيقة |
Allons au magasin, pour pouvoir parler en privé. | Open Subtitles | لم لا نذهب للمحل حتى نستطيع التحدث على انفراد؟ |
C'est pourquoi il recommande d'indemniser le requérant non koweïtien pour les pertes subies par son commerce au motif qu'il était le seul et unique propriétaire de l'entreprise. | UN | ولذلك يوصي الفريق بتعويض صاحب المطالبة غير الكويتي عن الخسائر التي تكبدها المحل التجاري على أساس أنه كان المالك الوحيد للمحل التجاري. |
Il avait fait valoir qu'il était le seul propriétaire de l'affaire au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq en arguant apparemment du fait que la patente était enregistrée à son nom. | UN | ويبدو أن زعمه بأنه المالك الوحيد للمحل التجاري في تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت يعتمد على واقع أن الرخصة التجارية مسجلة باسمه. |
Le requérant a bien soumis une attestation de la titulaire koweïtienne de la patente selon laquelle il était propriétaire de l'entreprise, mais les relevés bancaires et les factures d'achat étaient établis au nom de l'entreprise, de la titulaire koweïtienne de la patente ou de son mari. | UN | ولئن قدم صاحب المطالبة شهادة من حاملة الرخصة الكويتية تؤكد ملكيته للمحل التجاري، فإن البيانات المصرفية وفواتير الشراء كانت باسم المحل التجاري أو حاملة الرخصة الكويتية أو زوجها. |
Je lui disais juste que j'étais excitée à l'idée d'acheter quelques belles pièces pour le magasin. | Open Subtitles | كنت اخبره كم انا متحمسة لاحضار بعض القطع الرائعة للمحل |
J'ai été au magasin de pêche demander le péché mignon des goélands. | Open Subtitles | ذهبت للمحل وسألتهم ما الذي يحب ان يأكله النورس |
Ce n'est pas un fusible, je vais au magasin en chercher d'autres. | Open Subtitles | إنّه ليس بقصير، سأذهب للمحل لإحضار المزيد |
Oui, on a reçu les nouveaux bâtons de golf au magasin, ils sont vraiment bien. | Open Subtitles | نعم لقد احضرنا للتو اغراض رياضية للمحل من نايك لا بد انه كان ظريف |
Donc je suis arrivée au magasin aussi vite que j'ai pu. | Open Subtitles | لذلك ذهبت للمحل مسرعة بقدر المستطاع |
Cours au magasin vite fait, je te fais une liste, okay ? | Open Subtitles | والآن اذهب للمحل سأعد لك قائمة حسنا ؟ |
Je vais au magasin prendre un café. Tu en veux un ? | Open Subtitles | سأذهب للمحل وأحتسي القهوة ألا تريد؟ |
Et je le rends au magasin. | Open Subtitles | وأنا أعيدهُ للمحل. |
Elle a fourni une patente, un certificat d'enregistrement, un contrat de souslocation, un récépissé de loyer, des factures d'achat et des déclarations de témoins attestant qu'elle était propriétaire de l'entreprise. | UN | وقدمت صاحبة المطالبة الكويتية ترخيصاً تجارياً وشهادة تسجيل وعقد استئجار من الباطن وإيصال إيجار وفواتير شراء وإقرارات شهود تشهد بملكيتها للمحل. |
Elle a produit des documents établis à son nom à l'appui de son droit de propriété sur l'entreprise, notamment des avis de débit d'assurance, des contrats de bail, des récépissés de loyer, des factures d'achat, des relevés bancaires et des déclarations de témoins attestant qu'elle en était propriétaire. | UN | وقدمت صاحبة المطالبة غير الكويتية وثائق تحمل اسمها وتدعم ملكيتها للمحل، بما في ذلك إشعارات خصم التأمين وعقود إيجار وإيصالات استئجار وفواتير شراء وبيانات مصرفية وإقرارات شهود تشهد بملكيتها للمحل. |
Je crois que ce serait une super pub pour le magasin. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن هذه دعاية رائعة للمحل |
On fait du ragoût pour le dîner, il faut que tu ailles à la boutique me chercher du chou rouge. | Open Subtitles | لدينا هوتبوت للشاي لذا أريدك ان تذهبي للمحل الذي بجانب الركن وتحضري لي بعض الملفوف الأحمر |
d) Une porte du salon doit donner sur la rue, sauf lorsqu’il est situé dans un immeuble à plusieurs étages; | UN | " )د( يجــب أن يكون للمحل باب واحد فقط يطل على الشارع باستثناء المحلات التي تقع في مبنى متعدد الطوابق. |