ويكيبيديا

    "للمرأة العربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des femmes arabes
        
    • les femmes arabes
        
    • la femme arabe
        
    • aux femmes arabes
        
    • Arab Women Federation
        
    • the General Arab
        
    • General Federation of
        
    La Fédération générale des femmes arabes a été fondée en 1944; elle est dotée du statut consultatif auprès du Conseil depuis 1985. UN تأسس الاتحاد العام للمرأة العربية في عام 1944 وحصل على المركز الاستشاري في عام 1985.
    Elle est également Présidente honoraire du Comité du travail des femmes arabes de l'Organisation arabe du travail. UN وتتولى أيضا الرئاسة الشرفية للجنة شؤون العمل للمرأة العربية التابعة لمنظمة العمل العربية.
    La Fédération générale des femmes arabes s’attache à promouvoir les droits fondamentaux de la femme et s’intéresse particulièrement au problème de la violence à l’égard des femmes. UN ويقوم الاتحاد العام للمرأة العربية بالترويـج لحقـوق اﻹنسان المتعلقـة بالمـرأة والتصدي لمشكلة العنف ضد المرأة.
    Jusqu'en 1993, il n'y avait quasiment pas de services gériatriques pour les femmes arabes. UN وحتى عام ١٩٩٣، كانت الخدمات المتعلقة بأمراض الشيخوخة للمرأة العربية تكاد تكون غير موجودة.
    La réunion a fait le bilan de l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme et de la stratégie de la CESAO pour la promotion de la femme arabe à l'horizon 2005. UN واستعرض الاجتماع تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة واستراتيجية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالنسبة للمرأة العربية حتى عام ٢٠٠٥.
    La Ligue israélienne de défense des droits de l'homme fournit un appui juridique aux femmes arabes, particulièrement au sujet des litiges liés au travail. UN الرابطة اﻹسرائيلية لتعزيز حقوق اﻹنسان: توفر الدعم القانوني للمرأة العربية ولا سيما فيما يتعلق بالمنازعات العمالية.
    General Arab Women Federation UN الاتحاد العام للمرأة العربية
    La fédération générale des femmes arabes s'emploie énergiquement, avec ses organisations membres, à représenter les femmes arabes du Moyen-Orient. UN يعمل الاتحاد العام للمرأة العربية بنشاط مع منظماته الأعضاء، التي تمثل المرأة العربية في الشرق الأوسط.
    Magazine électronique des femmes arabes UN المجلة الإلكترونية للمرأة العربية
    Bahreïn a été choisi pour accueillir le bureau régional pour l'autonomisation économique des femmes arabes. UN وقد أُختيرت البحرين لاستضافة المكتب الإقليمي للتمكين الاقتصادي للمرأة العربية.
    L'espérance de vie et les causes de décès des femmes arabes UN ١٢-٢ العمر المتوقع وأسباب الوفاة للمرأة العربية
    31. Le Centre des femmes arabes pour la formation et la recherche a été créé à Tunis en 1994. UN ٣٢ - وبدأ مركز التدريب والبحث للمرأة العربية أعماله في تونس في عام ١٩٩٤.
    401. La Commission a également entendu une déclaration d'une organisation non gouvernementale, la Fédération générale des femmes arabes (45ème). UN ٤٠١- واستمعت اللجنة كذلك إلى بيان أدلت به المنظمة غير الحكومية التالية: الاتحاد العام للمرأة العربية )٥٤(.
    Fédération générale des femmes arabes UN الاتحاد العام للمرأة العربية
    Fondée en 1995 en Égypte, l'association Women and Memory Forum regroupe des femmes qui travaillent dans les universités, les instituts de recherche ou qui militent contre les représentations et perceptions négatives des femmes arabes dans le domaine culturel. UN تأسس منتدى المرأة والذاكرة في مصر عام 1995، وهو يتألف من مجموعة من النساء الأكاديميات والباحثات والناشطات المعنيات بالتصوير السلبي للمرأة العربية والأفكار السلبية الخاصة بها في المجال الثقافي.
    Le Liban bénéficie des réalisations des autres États arabes et il y contribue également grâce à sa qualité de membre de l'Organisation des femmes arabes et du Réseau des femmes parlementaires arabes. UN وقال إن لبنان تستفيد من منجزات الدول العربية الأخرى وتساهم في هذه الإنجازات من خلال عضويتها في منظمة المرأة العربية والشبكة البرلمانية للمرأة العربية.
    Les besoins des hommes et des femmes et l'habilitation des femmes arabes ont été reconnus comme figurant parmi les trois domaines présentant des déficits en matière de développement humain dans la région des États arabes. UN جرى تحديد الاحتياجات المتصلة بالفروق بين الجنسين والتمكين للمرأة العربية باعتبارها من النقائص الثلاث التي تعاني منها التنمية البشرية في منطقة الدول العربية.
    les femmes arabes ont une espérance de vie de 77,1 ans, alors que celle des Juives est de 79,5 ans. UN يبلغ العمر المتوقع للمرأة العربية ٧٧,١ سنة بالمقارنة مع ٧٩,٥ سنة للمرأة اليهودية.
    - La présidente de l'Union Nationale de la Femme Tunisienne (UNFT) est vice-présidente de la Fédération Générale de la femme arabe. UN - تشغل رئيسة الاتحاد الوطني للمرأة التونسية منصب نائب رئيس الاتحاد العام للمرأة العربية.
    Les services de soins de santé offerts aux femmes arabes UN ١٢-١ خدمات الرعاية الصحية المقدمة للمرأة العربية
    General Arab Women Federation UN الاتحاد العام للمرأة العربية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد