La Nouvelle association des femmes japonaises demande aux gouvernements réunis à l'occasion de la cinquante-sixième session de : | UN | تدعو الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية الحكومات المجتمعة في الدورة السادسة والخمسين إلى القيام بما يلي: |
Depuis sa fondation en 1962, la Nouvelle Association des femmes japonaises milite notamment pour l'abolition des armes nucléaires, pour les droits des femmes et des enfants et pour la mobilisation solidaire des femmes du monde entier au service de la paix. | UN | 1 - منذ إنشاء الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية في عام 1962، تعمل، في جملة أمور أخرى، من أجل القضاء على الأسلحة النووية، وحقوق المرأة والطفل، والتضامن مع المرأة في جميع أنحاء العالم من أجل السلام. |
Depuis sa fondation en 1962, la Nouvelle association des femmes japonaises milite notamment pour l'abolition des armes nucléaires, pour les droits des femmes et des enfants et pour la mobilisation solidaire des femmes du monde entier au service de la paix. | UN | تعمل الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية منذ تأسيسها في عام 1962 على تحقيق جملة أمور من بينها، إزالة الأسلحة النووية، وحقوق المرأة والطفل، والتضامن مع المرأة في جميع أنحاء العالم من أجل السلام. |
New Japan Women's Association | UN | الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية |
New Japan Women's Association | UN | الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية |
630. Le Comité a constaté avec préoccupation que si le Japon venait au deuxième rang, selon l'ONU, pour ce qui était de la mise en valeur des ressources humaines, il n'occupait plus que la quatorzième place si l'on tenait compte du statut socio-économique des Japonaises. | UN | ٦٣٠- لاحظت اللجنة مع القلق أنه على الرغم من أن اليابان تحتل اﻵن المقام الثاني بين بلدان العالم من التنمية العامة للموارد البشرية، فإن ترتيبها يتأخر ليصبح الرابع عشر عند أخذ المركز الاجتماعي - الاقتصادي للمرأة اليابانية في الاعتبار. |
Depuis sa fondation en 1962, la Nouvelle association des femmes japonaises a travaillé à l'abolition des armes nucléaires, pour les droits des femmes et des enfants et pour la solidarité des femmes dans le monde en faveur de la paix. | UN | دأبت الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية منذ إنشائها في عام 1962 على العمل من أجل تحقيق جملة أمور أخرى تشمل فيما تشمل إزالة الأسلحة النووية، وحقوق المرأة والطفل، والتضامن مع المرأة في جميع أنحاء العالم من أجل السلام. |
S'agissant du thème prioritaire de la cinquante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, < < L'autonomisation des femmes rurales et leur rôle dans l'élimination de la pauvreté et de la faim, développement et les défis actuels > > , la Nouvelle association des femmes japonaises souhaite faire une contribution dans le domaine de la reconstruction en se fondant sur son expérience. | UN | وفيما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية للدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة ' ' تمكين المرأة الريفية ودورها في القضاء على الفقر والجوع، التنمية والتحديات الراهنة``، تود الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية تقديم مساهمة تنظر فيها إلى التحديات التي تواجه الإعمار في ضوء الخبرة التي اكتسبتها. |
De février à avril 2013, la Nouvelle Association des femmes japonaises a réalisé une étude sur les conditions de vie des femmes de 65 ans et plus, et sur les femmes actives de moins de 65 ans. | UN | ومن شباط/فبراير إلى نيسان/أبريل 2013، أجرت الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية دراسة استقصائية بشأن الأوضاع المعيشية للنساء البالغات من العمر 65 عاما وأكبر، وللنساء العاملات البالغات من العمر أقل من 65 عاما. |
La Nouvelle Association des femmes japonaises espère que les échanges qui se tiendront à la cinquante-huitième session de la Commission de la condition de la femme aboutiront à l'élaboration d'un document final de nature à constituer une contribution importante à l'établissement d'un nouveau cadre de développement qui tienne dûment compte de la problématique hommes-femmes. | UN | والعمل لتحقيق هذه الأهداف سيقودنا إلى " عالم نريد أن نعيش في " وتأمل الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية أن تتوصل المناقشات في الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة إلى نتيجة تكون بمثابة إسهام له أهميته من المنظورات الجنسانية لوضع إطار عمل جديد للتنمية. |
New Japan Women's Association | UN | الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية |
New Japan Women's Association | UN | الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية |
630. Le Comité a constaté avec préoccupation que si le Japon venait au deuxième rang, selon l'ONU, pour ce qui était de la mise en valeur des ressources humaines, il n'occupait plus que la quatorzième place si l'on tenait compte du statut socio-économique des Japonaises. | UN | ٦٣٠- لاحظت اللجنة مع القلق أنه على الرغم من أن اليابان تحتل اﻵن المقام الثاني بين بلدان العالم من التنمية العامة للموارد البشرية، فإن ترتيبها يتأخر ليصبح الرابع عشر عند أخذ المركز الاجتماعي - الاقتصادي للمرأة اليابانية في الاعتبار. |