V. Création de mécanismes de coordination régionale au titre de l'annexe V | UN | خامساً - إقامة ودعم آليات التنسيق الإقليمي للمرفق الخامس 83-95 24 |
La création d'une UCR au titre de l'annexe V pourrait aider à promouvoir ces synergies en Europe centrale et orientale. | UN | وإنشاء وحدة تنسيق إقليمي للمرفق الخامس يمكن أن تساعد على تعزيز أوجه التآزر في أوروبا الوسطى والشرقية. |
B. Conclusions et recommandations sur les processus régionaux et sous-régionaux au titre de l'annexe V 61 − 64 17 | UN | باء - الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالعمليات الإقليمية ودون الإقليمية للمرفق الخامس 61-64 18 |
Depuis 2002, il figure également sur la liste de conciliateurs établie conformément à l'annexe V de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | ومنذ بداية هذا العام أُدرج اسمه أيضا في قائمة الوسطاء التي وُضعت وفقا للمرفق الخامس لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
vi) Fournir une assistance pour l'application des programmes de surveillance et de prévention de la pollution ainsi que pour la création dans les ports d'installations de ramassage des déchets conformément à l'annexe V de MARPOL 73/78; | UN | ' ٦ ' المساعدة في تنفيذ البرامج الخاصة بالرصد ومنع التلوث وإنشاء مرافق استقبال في الموانئ لتجميع النفايات وفقا للمرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن ٧٣/٧٨. |
et sous-régionaux au titre de l'annexe V | UN | باء - الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بالعمليات الإقليمية ودون الإقليمية للمرفق الخامس |
A. Création d'une unité de coordination régionale au titre de l'annexe V 84−87 21 | UN | ألف - إنشاء وحدة تنسيق إقليمي للمرفق الخامس 84-87 24 |
V. Création de mécanismes de coordination régionale au titre de l'annexe V et appui à ces mécanismes | UN | خامساً - إقامة ودعم آليات التنسيق الإقليمي للمرفق الخامس |
A. Création d'une unité de coordination régionale au titre de l'annexe V | UN | ألف - إنشاء وحدة تنسيق إقليمي للمرفق الخامس |
15. Le renforcement des UCR existantes de façon à ce qu'elles puissent disposer d'un secrétaire, la création d'un véritable comité régional au titre de l'annexe II et la mise en place d'une UCR au titre de l'annexe V sont autant d'éléments qui contribueront à améliorer la coopération et la coordination dans ces régions. | UN | 15- إن تعزيز وحدات التنسيق الإقليمي القائمة من خلال تزويدها بسكرتير وتشكيل لجنة إقليمية فعّالة تُعنى بالمرفق الثاني وإنشاء وحدة تنسيق إقليمي للمرفق الخامس أمور ستساعد على تعزيز التعاون والتنسيق في هاتين المنطقتين. |
vi) Fournir une assistance pour l'application des programmes de surveillance et de prévention de la pollution ainsi que pour la création dans les ports d'installations de ramassage des déchets conformément à l'annexe V de MARPOL 73/78. | UN | ' ٦ ' المساعدة في تنفيذ البرامج الخاصة بالرصد ومنع التلوث وإنشاء مرافق استقبال في الموانئ لتجميع النفايات وفقا للمرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن ٧٣/٧٨. |
L'absence ou l'insuffisance, dans nombre de ports et de marinas du monde, de telles installations pour le ramassage des déchets solides et ordinaires provenant des navires, constitue l'obstacle majeur à l'application et à l'imposition intégrales de l'annexe V de la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires et à l'entrée en vigueur du principe des zones spéciales. | UN | وعدم توافر مرافق استقبال النفايات الناشئة من السفن، بما فيها النفايات الصلبة والقمامة، أو عدم كفايتها في العديد من الموانئ والمرافئ البحرية في العالم، هو العقبة الرئيسية في طريق التنفيذ الفعال والإنفاذ الفعال للمرفق الخامس لاتفاقية منع التلوث البحري، وبدء نفاذ شروط المناطق الخاصة في عدة مناطق. |
On a estimé que tout changement apporté aux dispositions juridiquement contraignantes de l'annexe V de la Convention et des Directives devrait viser à réduire aussi bien la quantité d'engins perdus ou abandonnés que les répercussions de ces engins, quel que soit le type de navires de pêche. | UN | وجرى التسليم بأن إدخال أية تعديلات على النص الملزم قانونا للمرفق الخامس لاتفاقية منع التلوث من السفن ومبادئه التوجيهية، يجب أن يكون موجها إلى خفض معدلات حدوث نشوء هذا النوع من معدات الصيد وآثاره من جميع سفن صيد الأسماك، إلى الحد الأدنى. |
:: Évaluation de l'efficacité générale de l'annexe V de la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le Protocole de 1978 y relatif (MARPOL 73/78) de l'OMI; | UN | :: تقييم مدى الفعالية العامة للمرفق الخامس للاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها (المنظمة البحرية الدولية) |