ويكيبيديا

    "للمرفق السابع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'annexe VII
        
    Le Canada a choisi le Tribunal international du droit de la mer et un tribunal arbitral constitué conformément à l'annexe VII, sans préciser si l'un avait le pas sur l'autre. UN واختارت كندا المحكمة الدولية لقانون البحار وهيئة تحكيم منشأة وفقا للمرفق السابع من الاتفاقية، دون تحديد ما إذا كانت إحدى الهيئتين لها أسبقية على الأخرى.
    La Slovénie a déclaré qu'elle avait choisi le recours à un tribunal arbitral constitué conformément aux dispositions de l'annexe VII à la Convention concernant le règlement des différends relatifs à l'interprétation ou à l'application de la Convention . UN فقد أعلنت سلوفينيا أنها اختارت محكمة تحكيم تشكل وفقاً للمرفق السابع من الاتفاقية لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير الاتفاقية وتطبيقها.
    Depuis la publication du rapport le plus récent, la Slovénie a déclaré qu'elle n'acceptait le recours à un tribunal arbitral constitué conformément aux dispositions de l'annexe VII pour aucune des catégories de différends visées à l'article 298. UN ومنـــذ صـــدور أحدث تقرير، أعلنت سلوفينيا أنها لا تقبل محكمة تحكيم تشكل وفقاً للمرفق السابع لأي واحدة من فئات المنازعات المذكورة في المادة 298.
    12. Certaines Parties ont avancé que la structure actuelle de l'annexe VII pouvait constituer un obstacle potentiel à la ratification de l'Amendement sur l'interdiction. UN 12 - وآثارت بعض الأطراف مسألة الهيكل الموجود حالياً للمرفق السابع بوصفه عقبة محتملة أمام التصديق على تعديل الحظر.
    Troisième texte révisé de l'annexe VII - Organisation mondiale de la santé (OMS) - à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN النص المنقح الثالث للمرفق السابع - منظمة الصحة العالمية - لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة.
    Troisième texte révisé de l'annexe VII - Organisation mondiale de la santé (OMS) - à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN النص الثالث المنقح للمرفق السابع - منظمة الصحة العالمية - لاتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها.
    Deuxième texte révisé de l'annexe VII Organisation mondiale de la santé (OMS) à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN النص المنقح الثاني للمرفق السابع - منظمة الصحة العالمية - لاتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها.
    Troisième texte révisé de l'annexe VII Organisation mondiale de la santé (OMS) à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. UN النص المنقح الثالث للمرفق السابع - منظمة الصحة العالمية - لاتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها.
    Le contentieux des biens immeubles privés, y compris agricoles et commerciaux, restera, s'il y a lieu, du ressort de l'Office kosovar des biens immeubles, ainsi qu'il est dit à l'annexe VII au présent Règlement. UN وتواصل وكالة كوسوفو العقارية، حسب الاقتضاء، معالجة المطالبات المتعلقة بالممتلكات الخاصة غير المنقولة، بما فيها الممتلكات الزراعية والتجارية، وفقا للمرفق السابع لهذه التسوية.
    Le Kosovo réglera en priorité les questions de restitution de biens, y compris de biens de l'Église orthodoxe serbe, ainsi qu'il est dit à l'annexe VII au présent Règlement. UN وتعالج كوسوفو مسائل رد الممتلكات، بما في ذلك الممتلكات العائدة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية، على سبيل الأولوية، وفقا للمرفق السابع لهذه التسوية.
    Tribunal arbitral constitué en application de l'article 287 et conformément à l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer dans le litige opposant le Guyana au Suriname UN هيئة التحكيم المشكلة عملاً بالمادة 287 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ووفقاً للمرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في مسألة تحكيم بين غيانا وسورينام
    Répondant aux observations formulées par la délégation argentine, il précise que tout État partie qui n'avait pris aucune décision en vertu de l'article 287 de la Convention serait contraint, en cas de différend relatif au droit de la mer, d'emprunter la procédure d'arbitrage prévue à l'annexe VII, celle-ci étant alors le seul recours ouvert à la partie adverse. UN وردا على نقطة أثارتها ممثلة الأرجنتين، قال إنه في حال عدم اتخاذ دولة عضو في الاتفاقية أي قرار على الإطلاق وفقا للمادة 287، تكون ملزمة إذا وقع نزاع متعلق بقانون البحار باللجوء إلى التحكيم وفقا للمرفق السابع. وفي تلك الحالة يكون التحكيم إجراء إلزاميا يمكن للطرف الآخر في النزاع المبادرة إليه.
    C. Arbitrage international Le 17 septembre 2007, le Tribunal d'arbitrage constitué en vertu de l'article 287 et conformément à l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer a rendu sa sentence dans le différend opposant le Guyana au Suriname. UN 372 - في 17 أيلول/سبتمبر 2007، أصدرت هيئة التحكيم المشكلة عملا بالمادة 287 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ووفقا للمرفق السابع للاتفاقية، قرارها في مسألة للتحكيم بين سورينام وغيانا.
    Troisième texte révisé de l'annexe VII Organisation mondiale de la santé (OMS) à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées. Minneapolis, 17 juillet 1958 UN النص الثالث المنقح للمرفق السابع - منظمة الصحة العالمية - اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة، منيابوليس، 17 تموز/يوليه 1958
    Le 25 octobre 2001, l'Irlande a notifié le Royaume-Uni de sa décision de porter le différend devant un tribunal arbitral conformément à l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN 559 - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أبلغت أيرلندا المملكة المتحدة بأنها ستطلب عرض نزاعهما على محكمة التحكيم وفقا للمرفق السابع من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    10. Barbados v. Trinidad and Tobago, Tribunal arbitral constitué conformément à l'annexe VII de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (2006), 45 ILM 798 - conseil principal de la Trinité-et-Tobago UN ١٠ - بربادوس ضد ترينيداد وتوباغو (المحكمة المنشأة وفقا للمرفق السابع بموجب اتفاقية عام 1982) (2006) 45 ILM 798 (مستشار أقدم لترينيداد وتوباغو).
    Le mécanisme établi par la Convention envisage quatre procédures différentes pour le règlement des différends, à savoir le Tribunal international du droit de la mer; la Cour internationale de Justice; un tribunal arbitral constitué conformément à l'annexe VII de la Convention; ou un tribunal arbitral spécial constitué conformément à l'annexe VIII de la Convention. UN 553 - وتقضي الآلية التي تنشئها الاتفاقية بوجود أربعة إجراءات بديلة لحل النزاعات، وهي المحكمة الدولية لقانون البحار؛ أو محكمة العدل الدولية؛ أو محكمة للتحكيم منشأة وفقا للمرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أو محكمة خاصة للتحكيم مشكلة وفقا للمرفق الثامن لاتفاقية قانون البحار.
    Il a déclaré qu'en vertu de l'article 287 de la Convention, il choisissait la Cour internationale de Justice pour le règlement des différends relatifs à l'interprétation ou à l'application de la Convention et qu'en vertu de l'article 298 de la Convention, il n'acceptait pas de tribunal arbitral constitué conformément à l'annexe VII pour les catégories de différends mentionnées à l'article 298. UN 6 - وعملا بالمادة 287 من الاتفاقية، أعلنت الدانمرك أنها اختارت محكمة العدل الدولية لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير الاتفاقية أو تطبيقها، وعملا بالمادة 298 لم تقبل الدانمرك هيئة التحكيم المنشأة وفقا للمرفق السابع لأي فئة من فئات المنازعات المشار إليها في المادة 298.
    Il a informé les participants à la Réunion que, suite au jugement rendu par le Tribunal le 3 décembre 2001 dans l'affaire de l'usine MOX, les parties avaient désigné le juge Mensah, ancien Président du Tribunal, Président du tribunal arbitral créé en vertu de l'annexe VII de la Convention. UN 25 - ووجه الرئيس انتباه الاجتماع إلى أنه، في أعقاب القرار الذي أصدرته المحكمة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2001 في قضية " موكس بلانت " ، عيّن الأطراف الرئيس السابق للمحكمة، القاضي مينساه، رئيسا لمحكمة التحكيم المشكَّلة وفقا للمرفق السابع من الاتفاقية.
    Par des communications datées du 8 avril 2002 et du 17 avril 2002, transmises par le Royaume-Uni et l'Irlande respectivement, le Tribunal a été informé qu'un tribunal arbitral avait été constitué conformément à l'annexe VII de la Convention pour connaître du différend relatif à l'usine MOX. UN وفي رسالتين مؤرختين 8 نيسان/ أبريل 2002 و 17 نيسان/أبريل 2002، ومحالتين من المملكة المتحدة وأيرلندا على التوالي، أبلغت المحكمة إنشاء محكمة للتحكيم وفقا للمرفق السابع للاتفاقية من أجل النظر في النزاع المتعلق بمصنع الأكسيد المختلط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد