ويكيبيديا

    "للمركز دون الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Centre sous-régional
        
    • au centre sous-régional
        
    • le Centre sous-régional pour
        
    La réduction des ressources du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale est temporaire. UN وأضاف أن تخفيض الموارد بالنسبة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا ليست سوى تخفيض مؤقت.
    13. Prie le Secrétaire général et le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم المساعدة على نحو تام للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي مهامه على النحو الواجب؛
    13. Prie le Secrétaire général et le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم المساعدة على نحو تام للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي مهامه على النحو الواجب؛
    Elle remercie le Haut-Commissaire aux droits de l'homme et le Secrétaire général de l'appui qu'ils apportent au centre sous-régional. UN وشكرت المفوض السامي لحقوق الإنسان والأمين العام على ما يوفرانه من دعم للمركز دون الإقليمي.
    Il est rappelé que dans les crédits ouverts par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal 2004-2005 au titre de la section 24, un montant de 56 794 500 dollars est alloué au centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale. UN وأصاف أن الجمعية العامة فتحت اعتمادات في ميزانية فترة السنتين 2004-2005 للباب 24، فخصصت مبلغ 500 794 56 دولار للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى.
    La réduction des dépenses prévues à la rubrique Autres rubriques tient pour l'essentiel au non-renouvellement du crédit de 1 million de dollars ouvert pendant l'exercice biennal 2000-2001 pour financer le Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale. UN أما الانخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف فيعزى أساسا إلى الاعتماد غير المتكرر المرصود في الفترة 2000-2001 والبالغ 000 000 1 دولار للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    Elle prierait, au paragraphe 8, le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale. UN وفي الفقرة 8 ترجو الجمعية العامة من الأمين العام ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي عمله على الوجه السليم.
    9. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم المساعدة على نحو تام للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي مهامه على النحو الواجب؛
    A.22.39 La diminution de 1 million de dollars correspond au crédit non renouvelable ouvert pendant l'exercice biennal 2000-2001 au titre du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale. Tableau A.22.17 UN ألف - 22-39 الانخفاض البالغ 000 000 1 دولار في إطار هذا البند يمثل الاعتماد غير المتكرر المخصص في الفترة 2000-2001 للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    8. Prie le Secrétaire général et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours à la mise en place effective et au bon fonctionnement du Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام وإلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم كل مساعدة لازمة للإنشاء الفعلي للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا ولحسن أدائه؛
    11. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم مساعدتهما الكاملة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي مهامه على النحو الواجب؛
    9. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale ; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم المساعدة على نحو تام للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي مهامه على النحو الواجب؛
    12. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم مساعدتهما الكاملة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي مهامه على النحو الواجب؛
    11. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale ; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم مساعدتهما الكاملة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي مهامه على النحو الواجب؛
    12. Prie le Secrétaire général et la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à prêter tout leur concours au bon fonctionnement du Centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يواصلا تقديم مساعدتهما الكاملة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا كي يؤدي مهامه على النحو الواجب؛
    Ainsi, en dépit des demandes répétées de l'Assemblée générale, aucun fonds supplémentaire n'a été alloué au centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale, qui pâtit d'un grave manque de moyens et a reçu beaucoup moins de fonds que des bureaux similaires en Afrique. UN على سبيل المثال، وبرغم الطلبات المتكررة من الجمعية العامة، لم تخصص أي موارد إضافية للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا والذي يعاني من نقص خطير في الموارد ويتلقى اعتمادات أقل بكثير من المكاتب المماثلة في أفريقيا.
    La délégation camerounaise se félicite de l'augmentation proposée pour le budget du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, ainsi que de l'augmentation de 157 500 dollars proposée pour les ressources destinées au centre sous-régional des droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale et de l'ouverture d'une rubrique budgétaire spécifique pour ce centre. UN 20 - وأنهى كلمته بالإعراب عن ترحيب وفد بلده بالزيادة المقترحة في ميزانية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، فضلا عن الزيادة المقترحة البالغة 500 157 دولار في الموارد المخصصة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا، وإنشاء باب فرعي خاص في الميزانية لهذا المركز.
    Il est proposé de créer deux autres nouveaux postes au centre sous-régional du PSEPAC, un d'administrateur de programme (P-3) et un pour son assistant [agent des services généraux (G-1 à 6)], au titre du chapitre 19 ci-après. UN ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين إحداهما لموظف برامج برتبة ف-3 والأخرى لمساعد شؤون برامج (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) للمركز دون الإقليمي التابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى في إطار الباب 19 أدناه.
    24.8 Pour aider le Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale*, deux séminaires régionaux, consacrés l'un aux relations entre les entités militaires et les entités civiles et l'autre à l'administration pénitentiaire, ont été organisés. UN 24-8 من أجل تقديم المساعدة للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا* نُظمت حلقتان دراسيتان إقليميتان، في مجال العلاقة بين الهيئات العسكرية والمدنية ومجال إدارة السجون.
    La délégation gabonaise est préoccupée par le fait que la résolution 61/158 de l'Assemblée générale demandant plus de fonds et de personnel pour le Centre sous-régional pour la démocratie et les droits de l'homme en Afrique centrale n'ait pas été appliquée. UN 22 - وأضاف أن وفده يشعر بالقلق تجاه عدم متابعة طلب الجمعية العامة أموالا وموارد بشرية إضافية للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا.
    Le Congo fait partie des pays couverts par le Centre sous-régional pour les droits de l'homme et la démocratie en Afrique centrale (Bureau régional du HDCH pour l'Afrique centrale), situé à Yaoundé. UN 27- يخضع الكونغو للمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا/المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان في وسط أفريقيا (ياوندي)(63).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد