ويكيبيديا

    "للمساهمة في تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour contribuer à l'application
        
    • contribuer à la mise en œuvre
        
    • à contribuer à la mise en oeuvre
        
    • à contribuer à l'application
        
    Ils ont aussi souligné les possibilités qu'offraient les initiatives et activités régionales, le Document de l'OSCE par exemple, pour contribuer à l'application du Programme d'action. UN وفي الوقت نفسه، شددوا على إمكانات المبادرات والأنشطة الإقليمية، مثل وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، للمساهمة في تنفيذ برنامج العمل.
    4. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s’inspirer des résolutions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies dans leurs efforts pour contribuer à l’application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l’Assemblée générale; UN ٤ - يؤكد من جديد أنه ينبغي أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الاسترشاد بقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فيما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ اﻹعلان وسائر قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    2. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s’inspirer des résolutions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies dans les efforts qu’ils font pour contribuer à l’application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l’Assemblée générale; UN ٢ - تؤكد من جديد أنه ينبغي للوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل الاسترشاد بقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فيما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ اﻹعلان وجميع قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة؛
    Nous confirmons notre volonté de contribuer à la mise en œuvre des programmes de l'AIEA sur l'éducation en matière de sécurité nucléaire. UN ونؤكد على استعدادنا للمساهمة في تنفيذ برامج الوكالة للتعليم في مجال الأمن النووي.
    Le Conseil de l'Europe s'est déclaré disposé à contribuer à la mise en oeuvre de la résolution 1244 du Conseil de sécurité de l'ONU en établissant d'étroites relations de travail avec la MINUK et les autres organisations internationales intervenant dans la zone. UN وقد أعلن مجلس أوروبا استعداده للمساهمة في تنفيذ القرار 1244 لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بإنشاء علاقات عمل وثيقة مع بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو ومع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في المنطقة.
    3. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer de s’inspirer des résolutions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies dans les efforts qu’ils font pour contribuer à l’application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l’Assemblée générale; UN ٣ - تؤكد من جديد أنه ينبغي للوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل الاسترشاد بقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فيما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ اﻹعلان وجميع قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة؛
    2. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s’inspirer des résolutions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies dans les efforts qu’ils font pour contribuer à l’application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l’Assemblée générale; UN ٢ - تؤكد من جديد أنه ينبغي للوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل الاسترشاد بقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فيما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ اﻹعلان وجميع قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة؛
    4. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer de s’inspirer des résolutions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies dans les efforts qu’ils font pour contribuer à l’application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l’Assemblée générale; UN ٤ - تؤكد من جديد أنه ينبغي أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الاسترشاد بقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فيما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ اﻹعلان ولسائر قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة؛
    4. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s’inspirer des résolutions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies dans les efforts qu’ils font pour contribuer à l’application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l’Assemblée générale; UN ٤ - تؤكد من جديد أنه ينبغي للوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل الاسترشاد بقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فيما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ اﻹعلان وجميع قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة؛
    4. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s’inspirer des résolutions pertinentes de l’Organisation des Nations Unies dans les efforts qu’ils font pour contribuer à l’application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l’Assemblée générale; UN ٤ - تؤكد من جديد أنه ينبغي للوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل الاسترشاد بقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فيما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ اﻹعلان وجميع قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة؛
    3. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s'inspirer des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies dans leurs efforts pour contribuer à l'application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN ٣ - تؤكد من جديد أنه ينبغي أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الاسترشاد بقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فيما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ولسائر قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة؛
    3. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s'inspirer des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies dans leurs efforts pour contribuer à l'application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN ٣ - تؤكد من جديد أنه ينبغي أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة الاسترشاد بقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فيما تبذله من جهود للمساهمة في تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ولسائر قرارات الجمعية العامة اﻷخرى ذات الصلة؛
    3. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s'inspirer des résolutions pertinentes de l'Organisation dans les efforts qu'ils font pour contribuer à l'application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN تؤكد من جديد أنه ينبغي للوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل الاســترشاد بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة فيما تبذلـه من جهود للمساهمة في تنفيذ الإعلان وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة؛
    3. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s'inspirer des résolutions pertinentes de l'Organisation dans les efforts qu'ils font pour contribuer à l'application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN ٣ - تعيد تأكيد ضرورة أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الاســترشاد بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع فيما تبذلـه من جهود للمساهمة في تنفيذ الإعلان وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    3. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s'inspirer des résolutions pertinentes de l'Organisation dans les efforts qu'ils font pour contribuer à l'application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN ٣ - تعيد تأكيد ضرورة أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الاســترشاد بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع فيما تبذلـه من جهود للمساهمة في تنفيذ الإعلان وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    3. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s'inspirer des résolutions pertinentes de l'Organisation dans les efforts qu'ils font pour contribuer à l'application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN 3 - تعيد تأكيد ضرورة أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الاســترشاد بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع فيما تبذلـه من جهود للمساهمة في تنفيذ الإعلان وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    3. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s'inspirer des résolutions pertinentes de l'Organisation dans les efforts qu'ils font pour contribuer à l'application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN 3 - تعيد تأكيد ضرورة أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الاســترشاد بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع فيما تبذلـه من جهود للمساهمة في تنفيذ الإعلان وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    3. Réaffirme que les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies devraient continuer à s'inspirer des résolutions pertinentes de l'Organisation dans les efforts qu'ils font pour contribuer à l'application de la Déclaration et de toutes les autres résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN 3 - تعيد تأكيد ضرورة أن تواصل الوكالات المتخصصة والمنظمات والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الاســترشاد بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع فيما تبذلـه من جهود للمساهمة في تنفيذ الإعلان وجميع قرارات الجمعية العامة الأخرى المتخذة في هذا الصدد؛
    Il présente l'approche stratégique du Groupe et met en avant les directions de ses travaux futurs visant à contribuer à la mise en œuvre du document final de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable intitulé < < L'avenir que nous voulons > > . UN ويرسم التقرير النهج الاستراتيجي للفريق، ويحدد اتجاهات أعماله المستقبلية للمساهمة في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``.
    Une aide lui a également été fournie en vue de mobiliser un large éventail d'organisations dans différentes disciplines pour contribuer à la mise en œuvre de son programme de travail. UN وتلقى فريق الخبراء المزيد من الدعم من أجل إشراك مجموعة كبيرة من المنظمات من مختلف الاختصاصات للمساهمة في تنفيذ برنامج عمله.
    Elle demande la création d'un conseil de coordination pour les provinces du Sud, de façon à contribuer à la mise en oeuvre de ses clauses et dispositions, et le recours au plébiscite pour tous les citoyens du Soudan méridional, à la fin d'une période intérimaire dont la durée limite reste à négocier. UN كما أشار إلى إنشاء مجلس تنسيق في الولايات الجنوبية للمساهمة في تنفيذ نصوصه وأحكامه، كما نص على إجراء استفتاء شامل ﻷبناء جنوب السودان في نهاية فترة انتقالية يجري التفاوض لتحديدها.
    Le Conseil de sécurité a également appelé l'attention sur la nécessité d'engager les organisations internationales et les organisations non gouvernementales compétentes, les institutions commerciales et financières et les autres acteurs aux niveaux international, régional et local à contribuer à l'application des embargos sur les armes. UN وشدد المجلس أيضا على الحاجة إلى إشراك المنظمات الدولية ذات الصلة، والمؤسسات التجارية والمالية وغيرها من الجهات الفاعلة على المستويات الدولية والإقليمية والمحلية للمساهمة في تنفيذ إجراءات حظر توريد الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد