ويكيبيديا

    "للمستوطنات البشرية على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les établissements humains à
        
    • pour les établissements humains dans les
        
    • pour les établissements humains en
        
    • pour les établissements humains aux
        
    ii) Renforcer la capacité des acteurs locaux impliqués dans le financement et le développement, pour mener à bien ces opérations et pour aider le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à promouvoir ce type d'opérations; UN ' 2` تدعيم قدرات الجهات المالية والإنمائية المحلية الفاعلة على القيام بتلك العمليات ودعم قدرة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تعزيز تلك العمليات؛
    ii) Renforcer la capacité des acteurs locaux impliqués dans le financement et le développement, pour mener à bien ces opérations et pour aider le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à promouvoir ce type d'opérations; UN ' 2` تدعيم قدرات الجهات المالية والإنمائية المحلية الفاعلة على القيام بتلك العمليات ودعم قدرة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تعزيز تلك العمليات؛
    3. Encourage le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à inclure systématiquement une perspective sexospécifique dans tous ses travaux; UN 3 - يشجع أيضاً برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على أن يدمج المنظور الجنساني بشكل كامل في جميع أعماله؛
    Se félicitant des critères établis pour les activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans les pays et pour le déploiement des responsables du Programme pour l'habitat ainsi que des progrès accomplis dans l'élaboration des programmes de pays du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, UN وإذ يرحب بالمعايير التي وضعت لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على الصعيد القطري وبنشر مديري برامج الموئل وبالتقدم المحرز في وضع البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    6. Encourage également le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, en collaboration avec les États membres et les partenaires du Programme pour l'habitat, à définir ces principes dans le cadre de la décentralisation prévue en vertu des directives internationales sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales et des directives sur l'accès aux services de base pour tous; UN 6- يشجع أيضاً برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على التعاون مع الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل على بلورة هذه المبادئ في إطار اللامركزية الذى توفره المبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية والحصول على الخدمات الأساسية للجميع؛
    Appuyer les activités opérationnelles du Programme des Nations Unies pour les établissements humains aux niveaux national et local; UN (ج) دعم الأنشطة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على المستويين الوطني والمحلي؛
    3. Encourage le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à inclure systématiquement une perspective sexospécifique dans tous ses travaux; UN 3 - يشجع أيضاً برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على أن يدمج المنظور الجنساني بشكل كامل في جميع أعماله؛
    69. Dans le domaine de la prévention du crime, l'ONUDC a continué de travailler, en coopération avec le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, à l'élaboration des lignes directrices des Nations Unies pour des villes plus sûres, conformément à la résolution 68/188 de l'Assemblée générale. UN 69- وفي مجال منع الجريمة، واصل المكتب تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على صوغ مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن جعل المدن أكثر أماناً، عملاً بقرار الجمعية العامة 68/188.
    9. Encourage les Gouvernements à soutenir les fonctions de surveillance ainsi que les fonctions normatives du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, à l'échelon mondial et à l'échelon régional; UN 9 - يستحث الحكومات على دعم وظائف الرصد والوظائف المعيارية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على الصعيدين العالمي والإقليمي؛
    10. Encourage le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à utiliser les réunions régionales et internationales sur le développement urbain déjà prévues pour établir la feuille de route devant guider les directives; UN 10- يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على استخدام الاجتماعات الإقليمية والدولية المقررة بالفعل بشأن التنمية الحضرية في وضعه لخريطة طريق صوب المبادئ التوجيهية؛
    4. Encourage le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à continuer de promouvoir la coopération Sud-Sud, y compris la coopération triangulaire et entre les villes; UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على مواصلة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي والتعاون بين المدن؛
    10. Encourage le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à utiliser les réunions régionales et internationales sur le développement urbain déjà prévues pour établir la feuille de route devant guider les directives; UN 10- يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على استخدام الاجتماعات الإقليمية والدولية المقررة بالفعل بشأن التنمية الحضرية في وضعه لخريطة طريق صوب المبادئ التوجيهية؛
    4. Encourage le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à continuer de promouvoir la coopération Sud-Sud, y compris la coopération triangulaire et entre les villes; UN 4 - يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على مواصلة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي والتعاون بين المدن؛
    1. Exhorte le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à promouvoir la planification responsable dans les États membres grâce à des activités de renforcement des capacités et de sensibilisation menées avec les pouvoirs locaux et à la participation de la population, l'accent étant mis sur les citadins pauvres en vue de créer des villes durables et saines; UN 1 - يحث برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على الترويج للتخطيط المسؤول في الدول الأعضاء من خلال بناء القدرات واستثارة الوعي مع الحكومات المحلية ومشاركة السكان مع التركيز على فقراء الحضر لإقامة مدن تتمتع بحظ أوفر من الصحة والاستدامة؛
    7. Reconnaît le rôle joué par le Rapporteur spécial des Nations Unies sur le logement convenable en tant que composante au droit à un niveau de vie approprié et, à cet égard, encourage le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à renforcer la coordination avec le bureau du Rapporteur spécial; UN 7- يسلم بدور المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وفي هذا الصدد يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تعزيز التنسيق مع مكتب المقررة الخاصة؛
    1. Exhorte le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à promouvoir la planification responsable dans les États membres grâce à des activités de renforcement des capacités et de sensibilisation menées avec les pouvoirs locaux et à la participation de la population, l'accent étant mis sur les citadins pauvres en vue de créer des villes durables et saines; UN 1- يحث برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على الترويج للتخطيط المسؤول في الدول الأعضاء من خلال بناء القدرات واستثارة الوعي مع الحكومات المحلية ومشاركة السكان مع التركيز على فقراء الحضر لإقامة مدن تتمتع بحظ أوفر من الصحة والاستدامة؛
    7. Reconnaît le rôle joué par le Rapporteur spécial des Nations Unies sur le logement convenable en tant que composante au droit à un niveau de vie approprié et, à cet égard, encourage le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à renforcer la coordination avec le bureau du Rapporteur spécial; UN 7- يسلم بدور المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، وفي هذا الصدد يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تعزيز التنسيق مع مكتب المقررة الخاصة؛
    5. Encourage le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à poursuivre, dans le cadre de son mandat, sa coopération avec la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, s'agissant des liens entre les villes et les changements climatiques, et de continuer de jouer un rôle complémentaire dans les questions relatives aux changements climatiques au sein du système des Nations Unies; UN 5 - يشجّع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على أن يواصل، ضمن الولاية المنوطة به، التعاون القائم مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على قضايا المدن وتغير المناخ، وعلى أن يواصل القيام بدور تكميلي في المسائل المتعلقة بتغير المناخ ضمن منظومة الأمم المتحدة؛
    4. Encourage la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain et le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à évaluer les ressources locales et les capacités institutionnelles nécessaires pour fournir le capital de départ et l'appui programmatique permettant de catalyser et de mobiliser l'appui de la communauté internationale; UN 4 - يشجع المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تقدير المستوى المطلوب من الموارد والقدرات المؤسسية المحلية اللازمة لتوفير رأس المال الأساسي والدعم البرنامجي لتحفيز وتعبئة الدعم من المجتمع الدولي؛
    Se félicitant des critères établis pour les activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains dans les pays et pour le déploiement des responsables du Programme pour l'habitat ainsi que des progrès accomplis dans l'élaboration des programmes de pays du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, UN وإذ يرحب بالمعايير التي وضعت لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على الصعيد القطري وبنشر مديري برامج الموئل وبالتقدم المحرز في وضع البرامج القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    6. Encourage également le Programme des Nations Unies pour les établissements humains, en collaboration avec les États membres et les partenaires du Programme pour l'habitat, à définir ces principes dans le cadre de la décentralisation prévue en vertu des directives internationales sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales et des directives sur l'accès aux services de base pour tous; UN 6- يشجع أيضاً برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على التعاون مع الدول الأعضاء وشركاء جدول أعمال الموئل على بلورة هذه المبادئ في إطار اللامركزية الذى توفره المبادئ التوجيهية الدولية بشأن اللامركزية والحصول على الخدمات الأساسية للجميع؛
    c) Appuyer les activités opérationnelles du Programme des Nations Unies pour les établissements humains aux niveaux national et local; UN (ج) دعم الأنشطة التشغيلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على المستويين الوطني والمحلي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد