ويكيبيديا

    "للمسجل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Greffier
        
    • du Greffier
        
    • au Greffier
        
    • un greffier
        
    • de Greffier
        
    Dans des cas exceptionnels, le Greffier peut accorder un congé spécial. UN يجوز للمسجل أن يأذن بإجازة خاصة في حالات استثنائية.
    le Greffier peut autoriser la prise en charge dans des limites raisonnables des dépenses ainsi exposées par les détenus indigents. UN ويجوز للمسجل أن يرخص بدفع نفقات الاتصال المعقولة اذا كان المحتجز معوزا.
    Le Tribunal a décidé en principe que le Greffier pouvait conserver les dons en espèces acceptables pour acheter des livres et d'autres document de bibliothèque. UN وقررت من حيث المبدأ استخدام الهبات النقدية الملائمة في شراء الكتب والمواد اﻷخرى اللازمة للمكتبة وأذنت للمسجل بقبولها.
    Moghalu, Kingsley, assistant spécial du Greffier et porte-parole du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN السيد كينغسلي موغالو، مساعد خاص للمسجل وناطق باسم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    En outre, le Groupe de la presse et des relations publiques relève du Cabinet du Greffier. UN وفضلا عن ذلك، تتبع وحدة الصحافة والشؤون العامة المكتب المباشر للمسجل.
    viii) Remettre au Greffier tous documents justificatifs de son identité, notamment son passeport. UN ' ٨ ' وجوب أن يقدم الشخص المعني للمسجل جميع المستندات التي تثبت هويته ولا سيما جواز سفره.
    Ils peuvent de la même manière élire un greffier adjoint. UN ويجوز لهم انتخاب نائب للمسجل بنفس الطريقة.
    le Greffier présente des propositions supplémentaires pour le budget, chaque fois qu'il y a lieu, en tenant compte, autant que faire se peut, de l'exercice en cours. UN للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية حيثما يقتضي اﻷمر، وفيما يتعلق بالفترة المالية الحالية، قدر اﻹمكان.
    le Greffier peut contracter des engagements pour des exercices à venir, à condition que lesdits engagements : UN للمسجل أن يعقد ارتباطات لفترات مالية مقبلة، شريطة أن تكون تلك الارتباطات:
    le Greffier peut constituer des fonds d'affectation spéciale, des comptes de réserve et des comptes spéciaux; il en informe le Tribunal. UN للمسجل أن ينشئ صناديق استئمانية وحسابات احتياطية وحسابات خاصة، ويبلغ بها المحكمة.
    ii) Si le montant de cet impôt sur le revenu dépasse celui de la retenue opérée au titre des contributions du personnel, le Greffier peut aussi verser la différence au fonctionnaire; UN ' ٢` إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع اﻹلزامي، يجوز للمسجل أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
    a) le Greffier peut appliquer des mesures disciplinaires aux fonctionnaires dont la conduite ne donne pas satisfaction. UN للمسجل توقيع إجراءات تأديبية على الموظفين الذين يكون سلوكهم غير مرض.
    le Greffier a chargé un groupe d'experts d'examiner ces questions et de lui présenter des recommandations touchant la fixation d'un barème d'honoraires raisonnable. UN دعا المسجل فريقا من الخبراء للاجتماع لاستعراض المسائل ووضع التوصيات المناسبة للمسجل بخصوص تحديد الأتعاب المناسبة.
    Un travail juridique considérable devra être fait lors de la phase initiale et il est proposé de faire appel à cette fin au Conseiller juridique du Cabinet du Greffier. UN وفي المراحل الأولى من إنشاء الوحدة، سيلزم القيام بقدر كبير من العمل القانوني. ولهذا الغرض، يُقترح الاستعانة بالمستشار القانوني التابع للمكتب المباشر للمسجل.
    Les sections feront rapport quotidiennement au Greffier adjoint, mais exerceront leurs fonctions sous l'autorité générale du Greffier. UN وسوف تكون الأقسام مسؤولة أمام نائب المسجل ولكنها ستعمل تحت السلطة العامة للمسجل.
    :: Sous-programme 3110 : Cabinet du Greffier UN :: البرنامج الفرعي 3110: المكتب المباشر للمسجل
    Dépenses autres que les dépenses de personnel du Cabinet du Greffier se rapportant au grand programme UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    Les sections feront rapport quotidiennement au Greffier adjoint, mais exerceront leurs fonctions sous l'autorité générale du Greffier. UN وسوف تكون الأقسام مسؤولة أمام نائب المسجل ولكنها ستعمل تحت السلطة العامة للمسجل.
    :: Sous-programme 3110 : Cabinet du Greffier UN :: البرنامج الفرعي 3110: المكتب المباشر للمسجل
    Le Comité du règlement a été saisi d'une proposition de modification des articles du règlement afin de permettre au Greffier d'appliquer le code de conduite du Tribunal. UN وقد قُدم إلى لجنة اللائحة مقترح بتعديل يسمح للمسجل بإنفاذ مدونة قواعد سلوك المحكمة.
    On trouvera dans l'annexe II à la présente note la liste des personnes dont la candidature a été présentée au Greffier conformément à l'article 4 du Statut. UN وعملا بالمادة 4 من النظام الأساسي، ترد الترشيحات التي قدمتها الدول الأطراف للمسجل في المرفق الثاني من هذه المذكرة.
    Les deux Tribunaux considèrent que les fonctions résiduelles éventuelles exigent en permanence la présence active d'un greffier. UN 111 - وتعتبر المحكمتان أن المهام المتبقية المحتملة تتطلب وجودا فعليا للمسجل في كل الأوقات.
    En août 2003, David Tolbert a pris ses fonctions de Greffier adjoint. UN وفي آب/أغسطس 2003، تولى السيد دافيد تولبرت مهامه كنائب للمسجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد