ويكيبيديا

    "للمشاركة الشعبية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la participation populaire au
        
    L'adoption de la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation témoigne clairement de l'engagement de l'Afrique à cet égard. UN ويأتي اعتماد الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول، دلالة واضحة على التزام أفريقيا في هذا الصدد.
    Enfin, la mise en oeuvre par la Commission économique pour l'Afrique (CEA) de la Charte africaine pour la participation populaire au développement est pleinement conforme à cette recommandation du CCI. UN ويتفق تنفيذ اللجنة اﻹقتصادية لافريقيا للميثاق الافريقي للمشاركة الشعبية في مجال التنمية، اتفاقا كاملا، مع توصية وحدة التفتيش المشتركة.
    La Banque et la Commission échangent des données sur le développement en Afrique, la première étant particulièrement intéressée par les rapports économiques et d'autres documents directifs tels que la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation; le Plan d'action de Lagos et le nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN ويتبادل المصرف حاليا المعلومات مع اللجنة بشأن التجارب اﻹنمائية الافريقية. ويهتم المصرف على نحو خاص بالتقارير الاقتصادية والوثائق المتعلقة بالسياسات كالميثاق الافريقي للمشاركة الشعبية في التنمية؛ وخطة عمل لاغوس؛ وخطة اﻷمم المتحدة الجديدة لتنمية افريقيا في التسعينات.
    Le Centre africain pour la femme a été invité à intensifier ses relations de travail avec les organes gouvernementaux s'occupant de la promotion de la femme et à travailler étroitement avec les organisations non gouvernementales, de manière à être plus efficace au niveau des communautés, compte tenu des dispositions de la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN وطلب الى المركز الافريقي للمرأة أن يكثف علاقات عمله مع اﻷجهزة الحكومية المعنية بالنهوض بالمرأة وأن يتعاون تعاونا وثيقا مع المنظمات غير الحكومية لكفالة تحقيق أثر أكبر على مستوى القواعد الشعبية، مع مراعاة أحكام الميثاق الافريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    Déclaration faite au nom de l'Organisation des femmes africaines, publiée dans la Charte africaine de la participation populaire au développement UN بيان أدلي به بالنيابة عن منظمة المرأة في أفريقيا، نشر في " الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية " ، اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    14.19 Des progrès ont été faits pour accréditer la notion de participation populaire, telle qu'elle est définie dans la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN ١٤-١٩ وقد جرى إحراز تقدم في تعزيز فكرة المشاركة الشعبية، بصيغتها الواردة في الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    14.19 Des progrès ont été faits pour accréditer la notion de participation populaire, telle qu'elle est définie dans la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN ١٤-١٩ وقد جرى إحراز تقدم في تعزيز فكرة المشاركة الشعبية، بصيغتها الواردة في الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.
    La CEA a créé un fonds d'affectation spéciale pour la participation populaire au développement, tandis que la CESAP a entrepris plusieurs projets de renforcement des capacités des ONG, dont certains en coopération avec l'UNESCO. UN وأنشأت اللجنة الاقتصادية لافريقيا صندوق استئماني للمشاركة الشعبية في مجال التنمية، في حين تضطلع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بتنفيذ عدد من مشاريع بناء القدرة، ويتم تنفيذ بعض هذه المشاريع مع اليونسكو.
    Ce comité mènera des activités de promotion et de suivi des programmes d'action arrêtés aux niveaux mondial et régional tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial sur le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN وتضطلع هذه اللجنة بأنشطة تنمية ومتابعة تتصل ببرامج عمل عالمية وإقليمية مثل إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحويل.
    Ce comité mènera des activités de promotion et de suivi des programmes d'action arrêtés aux niveaux mondial et régional tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial sur le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN وتضطلع هذه اللجنة بأنشطة تنمية ومتابعة تتصل ببرامج عمل عالمية وإقليمية مثل إعلان كوبنهاغن للتنمية الاجتماعية وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحويل.
    15.4 Dans le cadre de son engagement en faveur du développement et du renforcement des organisations de la société civile, conformément à la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation, la CEA a franchi une nouvelle étape en créant, en 1997, le Centre africain pour la société civile. UN ١٥-٤ وحققت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تقدما في التزامها بتنمية وتعزيز منظمات المجتمع المدني على النحو المنصوص عليه في الميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في مجال التنمية لعام ١٩٩٠، عندما أنشأت في عام ١٩٩٧ المركز اﻷفريقي للمجتمع المدني.
    Le Plan d'action révisé de la FAO pour l'intégration des femmes au processus de développement (1996-2001) et son Plan d'action pour la participation populaire au développement rural offrent les lignes directrices d'une participation accrue des ruraux pauvres au développement économique, social et politique. UN وتوفر خطة عمل الفاو المنقحة المتعلقة بإشراك المرأة في التنمية )١٩٩٦ - ٢٠٠١( وخطة عملها للمشاركة الشعبية في التنمية الريفية إطاري عمل لزيادة إشراك فقراء الريف في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    Il participe à la mise en oeuvre et au suivi de programmes d'action régionaux et mondiaux tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le Programme d'action du Sommet mondial pour le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation, et examine les principales questions touchant le développement social et la société civile de la région. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية وأنشطة متابعة تتعلق ببرامج العمل العالمية والإقليمية، مثل إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، والميثاق الأفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول. وتستعرض اللجنة الاتجاهات والمسائل الرئيسية ذات الأهمية الإقليمية والتي تتصل بالتنمية البشرية والمجتمع.
    Il participe à la mise en oeuvre et au suivi de programmes d’action régionaux et mondiaux tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le programme d’action du Sommet mondial pour le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation, et examine les principales questions touchant le développement social et la société civile de la région. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية ومتعلقة بالمتابعة في ما يخص برامج العمل العالمية. واﻹقليمية، مثل إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول. وتستعرض اللجنة الاتجاهات والمسائل اﻷساسية ذات اﻷهمية اﻹقليمية والتي تتصل بالتنمية البشرية والمجتمع.
    Il participe à la mise en oeuvre et au suivi de programmes d’action régionaux et mondiaux tels que la Déclaration de Copenhague sur le développement social, le programme d’action du Sommet mondial pour le développement social et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation, et examine les principales questions touchant le développement social et la société civile de la région. UN وتضطلع اللجنة بأنشطة إنمائية ومتعلقة بالمتابعة في ما يخص برامج العمل العالمية. واﻹقليمية، مثل إعلان كوبنهاغن وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية، والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول. وتستعرض اللجنة الاتجاهات والمسائل اﻷساسية ذات اﻷهمية اﻹقليمية والتي تتصل بالتنمية البشرية والمجتمع.
    15. Avec la fin de la guerre froide et les changements politiques et économiques fondamentaux qui se sont produits dans l'ensemble du monde, l'Afrique s'est montrée déterminée à accélérer la démocratisation du développement et à appliquer intégralement la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples et la Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation. UN ١٥ - في أعقاب انتهاء الحرب الباردة والتغيرات الجوهرية التي ما برحت تحدث على كل من الصعيدين السياسي والاقتصادي في العالم قاطبة، أظهرت أفريقيا عزمها على المضي قدما في إضفاء الطابع الديمقراطي على التنمية والتنفيذ الكامل للميثاق اﻷفريقي لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب والميثاق اﻷفريقي للمشاركة الشعبية في التنمية والتحول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد