ويكيبيديا

    "للمشاركة في أعماله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • participation à ses travaux
        
    • à participer à ses travaux
        
    • elles participent à ses travaux
        
    J'invite maintenant la Conférence à se prononcer sur les demandes de participation à ses travaux émanant de deux États non membres, sans les examiner au préalable en séance informelle. UN والآن، يطيب لي دعوة المؤتمر إلى البت في الطلبين اللذين قدمتهما دولتان ليستا عضوين للمشاركة في أعماله دون النظر فيهما سلفاً في جلسة غير رسمية.
    10. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 41 États non membres. UN 10- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله من 41 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    8. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 41 États non membres. UN 8- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 41 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    En outre, une cinquantaine d’États qui ne sont pas membres de la Conférence, sont périodiquement invités, sur leur demande, à participer à ses travaux. UN وباﻹضافة إلى ذلك توجه الدعوة بانتظام إلى ٥٠ دولة ليست أعضاء في المؤتمر للمشاركة في أعماله بناء على طلبها.
    La délégation chinoise se félicite donc de la création du Groupe de travail et est prête à participer à ses travaux. UN ولذلك فإن وفدها يرحب بإنشاء الفريق العامل ويعلن استعداده للمشاركة في أعماله.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 38 États non membres. UN 9 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 38 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    10. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 37 États non membres. UN 10- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    8. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 37 États non membres. UN 8- تلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 37 États non membres. UN 8 - تلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 37 États non membres. UN 10 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 37 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    9. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 35 États non membres. UN 9- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر البالغ عددها 35 دولة ونظر فيها.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 34 États non membres. UN 9 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 34 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    9. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 38 États non membres. UN 9- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 38 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 35 États non membres. UN 9 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من الدول غير الأعضاء في المؤتمر البالغ عددها 35 دولة ونظر فيها.
    9. La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 34 États non membres. UN 9- وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 34 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    La Conférence a reçu et examiné des demandes de participation à ses travaux émanant de 41 États non membres. UN 10 - وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله من 41 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
    Ce groupe s'est réuni à plusieurs reprises et a notamment invité des représentants du Tribunal international à participer à ses travaux. UN وقد اجتمع الفريق عدة مرات ودعا ممثلين عن المحكمة الدولية للمشاركة في أعماله.
    Le Groupe peut inviter des experts à participer à ses travaux. UN ويجوز للفريق توجيه الدعوة لخبراء للمشاركة في أعماله.
    Puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter l'Uruguay à participer à ses travaux conformément à son règlement intérieur? UN هل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة أوروغواي للمشاركة في أعماله وفقاً لنظامه الداخلي؟
    Le Groupe peut inviter des experts à participer à ses travaux. UN ويجوز للفريق توجيه الدعوة لخبراء للمشاركة في أعماله.
    À la 1re séance de sa deuxième session de travail, le Groupe de travail a également décidé d'accréditer les organisations non gouvernementales ci-après afin qu'elles participent à ses travaux : UN في الجلسة الأولى من دورة عمله الثانية، قرر الفريق العامل منح الاعتماد للمنظمات غير الحكومية التالية للمشاركة في أعماله:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد