ويكيبيديا

    "للمشاركة في الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à participer au Groupe de travail
        
    • participation au Groupe de travail
        
    • pour participer au Groupe de travail
        
    • à faire partie du Groupe de travail
        
    • participer aux travaux du Groupe de travail
        
    La Suisse a noté qu'elle était disposée à participer au Groupe de travail de manière constructive. UN وأبدت استعدادها للمشاركة في الفريق العامل بطريقة بنّاءة.
    Des Serbes du Kosovo sont invités à participer au Groupe de travail. UN ويجري البحث عن أفراد من صرب كوسوفو للمشاركة في الفريق العامل.
    2. Sait gré au Conseil économique et social d'examiner les demandes de participation au Groupe de travail présentées par des organisations autochtones conformément aux procédures énoncées dans l'annexe de la résolution 1995/32 de la Commission; UN 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنـة 1995/32؛
    2. Sait gré au Conseil économique et social d'examiner les demandes de participation au Groupe de travail présentées par des organisations autochtones conformément aux procédures énoncées dans l'annexe de la résolution 1995/32 de la Commission; UN 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    Chaque convention désigne 15 représentants pour participer au Groupe de travail spécial conjoint, sélectionnés parmi les Parties à cette convention en prenant dûment en considération les cinq régions des Nations Unies. UN وسوف ترشح كل اتفاقية 15 ممثلاً ينتخبون من بين الأطراف في تلك الاتفاقية للمشاركة في الفريق العامل المشترك المخصص مع إيلاء الاهتمام الواجب لأقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    4. Décide en outre d'inviter un représentant du Comité des droits de l'enfant à faire partie du Groupe de travail à composition non limitée en qualité de conseiller, de même que, selon les besoins, les procédures spéciales de l'Organisation des Nations Unies concernées et d'autres experts indépendants compétents; UN 4- يقرر كذلك أن يدعو ممثلاً عن لجنة حقوق الطفل للمشاركة في الفريق العامل المفتوح العضوية كمصدر للمعلومات، فضلاً عن الإجراءات الخاصة المعنية التابعة للأمم المتحدة وخبراء مستقلين مختصين آخرين، عند الاقتضاء؛
    37. Elle apprécie la possibilité de participer aux travaux du Groupe de travail chargé d'examiner un projet de protocole facultatif à la Convention. UN ٧٣ - ورحبت بالفرصة التي أتيحت لها للمشاركة في الفريق العامل الذي أنشئ للنظر في مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    S'agissant du calendrier, la FICSA a reçu l'invitation à participer au Groupe de travail en mai 1997. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، تلقى الاتحاد دعوة للمشاركة في الفريق العامل في أيار/مايو ١٩٩٧.
    Si elle est prête à participer au Groupe de travail, la délégation grecque considère que la question de la compétence universelle devrait être examinée par la Commission du droit international dans le cadre de l'examen de l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare). UN وفيما يظل وفدها مستعداً للمشاركة في الفريق العامل فهو يرى ضرورة أن تُطرَح مسألة الولاية القضائية العالمية على لجنة القانون الدولي في سياق نظرها موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    6. Encourage les organisations autochtones qui n'ont pas encore été formellement admises à participer au Groupe de travail, et qui souhaitent l'être, à en faire la demande conformément aux procédures énoncées dans l'annexe à la résolution 1995/32 de la Commission; UN 6- تشجع منظمات السكان الأصليين، التي لم تسجل بعد للمشاركة في الفريق العامل والتي ترغب في هذه المشاركة، على طلب إذن بذلك بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    9. Encourage les organisations autochtones qui n'ont pas encore été formellement admises à participer au Groupe de travail, et qui souhaitent l'être, à en faire la demande conformément aux procédures énoncées dans l'annexe de la résolution 1995/32 de la Commission; UN 9- تشجع منظمات السكان الأصليين التي لم تسجل بعد للمشاركة في الفريق العامل والتي ترغب في المشاركة على طلب إذن بذلك بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    9. Encourage les organisations autochtones qui n'ont pas encore été formellement admises à participer au Groupe de travail, et qui souhaitent l'être, à en faire la demande conformément aux procédures énoncées dans l'annexe de la résolution 1995/32 de la Commission; UN 9- تشجع منظمات السكان الأصليين التي لم تسجل بعد للمشاركة في الفريق العامل والتي ترغب في المشاركة على طلب إذن بذلك بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    7. Encourage les organisations autochtones qui n'ont pas encore été formellement admises à participer au Groupe de travail, et qui souhaitent l'être, à en faire la demande conformément aux procédures énoncées dans l'annexe à la résolution 1995/32 de la Commission; UN 7- تشجع منظمات الشعوب الأصلية التي لم تسجل بعد للمشاركة في الفريق العامل والتي ترغب في المشاركة على طلب إذن بذلك بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    2. Sait gré au Conseil économique et social d'examiner les demandes de participation au Groupe de travail présentées par des organisations autochtones conformément aux procédures énoncées dans l'annexe à la résolution 1995/32 de la Commission; UN 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    2. Sait gré au Conseil économique et social d'examiner les demandes de participation au Groupe de travail présentées par des organisations autochtones conformément aux procédures énoncées dans l'annexe à la résolution 1995/32 de la Commission; UN 2- تعرب عن تقديرها لأعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال النظر في الطلبات الواردة من منظمات الشعوب الأصلية للمشاركة في الفريق العامل بموجب الإجراءات المبينة في مرفق قرار اللجنة 1995/32؛
    43. Intégration: Le rôle de la CNUCED en faveur de l'intégration effective des organismes non résidents dans les plans d'assistance des Nations Unies au niveau des pays a été décisif dans le cadre de sa participation au Groupe de travail sur les questions de programmation du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) pour établir de nouvelles lignes directrices pour les PNUAD. UN 43- الشمولية: كان دور الأونكتاد في الدعوة إلى إشراك الوكالات غير المقيمة بصورة فعالة في خطط المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة على الصعيد القُطري حاسماً بالنسبة للمشاركة في الفريق العامل المعني بمسائل البرمجة داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الهادفة إلى إعداد مبادئ توجيهية جديدة لأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Chaque convention désigne 15 représentants pour participer au Groupe de travail spécial conjoint, sélectionnés parmi les Parties à cette convention en prenant dûment en considération les cinq régions des Nations Unies. UN وسوف ترشح كل اتفاقية 15 ممثلاً ينتخبون من بين الأطراف في تلك الاتفاقية للمشاركة في الفريق العامل المشترك المخصص مع إيلاء الاهتمام الواجب لأقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    Il a été convenu que cinq États seraient désignés par chaque organisation pour participer au Groupe de travail, étant entendu que des représentants d'autres États membres et d'organisations intergouvernementales ou non gouvernementales pourront assister et participer en tant qu'observateurs. UN وجرى الاتفاق على تعيين خمس دول من بيـن الدول الأعضاء في كل منظمة للمشاركة في الفريق العامل علمـا بأن ممثلي دول أعضاء أخرى أو منظمات حكومية دولية أو منظمات غير حكومية أخرى لهــم أن يحضروا ويشاركوا بصفة مراقبين.
    4. Le Groupe de travail spécial conjoint se compose de 45 représentants. Chaque convention désigne 15 représentants choisis parmi les Parties à cette convention, pour participer au Groupe de travail spécial conjoint, compte dûment tenu des cinq régions de l'Organisation des Nations Unies. UN 4 - ويتألف الفريق العامل المشترك المخصص من 45 ممثلاً وتعين كل اتفاقية خمسة عشر ممثلاً مختارين من بين الأطراف في الاتفاقية للمشاركة في الفريق العامل المشترك المخصص مع إيلاء الاعتبار الواجب لأقاليم الأمم المتحدة الخمسة.
    4. Décide en outre d'inviter un représentant du Comité des droits de l'enfant à faire partie du Groupe de travail à composition non limitée en qualité de conseiller, de même que, selon les besoins, les procédures spéciales de l'Organisation des Nations Unies concernées et d'autres experts indépendants compétents; UN 4- يقرر كذلك أن يدعو ممثلاً عن لجنة حقوق الطفل للمشاركة في الفريق العامل المفتوح العضوية كمصدر للمعلومات، فضلاً عن الإجراءات الخاصة المعنية التابعة للأمم المتحدة وخبراء مستقلين مختصين آخرين، عند الاقتضاء؛
    4. Décide en outre d'inviter un représentant du Comité des droits de l'enfant à faire partie du Groupe de travail à composition non limitée en qualité de conseiller, de même que, selon les besoins, les procédures spéciales de l'Organisation des Nations Unies concernées et d'autres experts indépendants compétents; UN 4- يقرر كذلك أن يدعو ممثلاً عن لجنة حقوق الطفل للمشاركة في الفريق العامل المفتوح العضوية كمصدر للمعلومات، فضلاً عن الإجراءات الخاصة المعنية التابعة للأمم المتحدة وخبراء مستقلين مختصين آخرين، عند الاقتضاء؛
    En conséquence, la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm a invité les Conférences des Parties aux Conventions de Bâle et de Rotterdam à désigner chacune 15 représentants, provenant de toutes les régions des Nations Unies, pour participer aux travaux du Groupe de travail spécial conjoint. UN وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد