ويكيبيديا

    "للمشاورات العالمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Consultations mondiales
        
    • à la consultation mondiale
        
    • de consultations mondiales
        
    Adoption du projet de rapport de la quatrième réunion de la troisième plate-forme des Consultations mondiales sur la protection internationale UN ألف - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الرابع في إطار المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية
    Dans la conduite de cette opération, je tiendrai compte des résultats des trois plate-formes des Consultations mondiales. UN وسأراعي عند اضطلاعي بهذه الممارسة نتائج المسارات الثلاثة للمشاورات العالمية.
    Un appui sans réserve a également été exprimé à l'égard de la prochaine réunion ministérielle des Consultations mondiales et à la déclaration qui émanera de ce processus. UN كما أُعرب عن تأييد شديد للاجتماع الوزاري المقبل للمشاورات العالمية والبيان الذي ستنبثق عنه هذه العملية.
    Dans la conduite de cette opération, je tiendrai compte des résultats des trois plate-formes des Consultations mondiales. UN وسأراعي عند اضطلاعي بهذه الممارسة نتائج المسارات الثلاثة للمشاورات العالمية.
    Une analyse détaillée des réponses, dont la liste des pays et organisations ayant participé à la consultation mondiale, sera soumise à la Commission dans le document de travail sur le processus de consultation. UN وستوافَـى اللجنة بتحليل مفصل للاستجابات، يتضمن قائمة البلدان والمنظمات التي استجابت للمشاورات العالمية في إطار وثيقة معلومات أساسية عن عملية التشاور.
    Un appui sans réserve a également été exprimé à l'égard de la prochaine réunion ministérielle des Consultations mondiales et à la déclaration qui émanera de ce processus. UN كما أُعرب عن تأييد شديد للاجتماع الوزاري المقبل للمشاورات العالمية والبيان الذي ستنبثق عنه هذه العملية.
    L'exclusion a également été l'objet d'une réunion d'experts dans le cadre de la deuxième plate-forme des Consultations mondiales. UN :: كان الاستثناء أيضاً موضوع اجتماع للخبراء في إطار المسار الثاني للمشاورات العالمية.
    Les objectifs clés des Consultations mondiales sont définies dans la Note sur la protection internationale présentée au Comité exécutif à sa cinquante deuxième session. UN والأهداف الرئيسية للمشاورات العالمية محددة في المذكرة المتعلقة بالحماية الدولية المعروضة على اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والخمسين.
    La deuxième plate-forme des Consultations mondiales sur la protection internationale, comprenant des tables rondes d'experts, contribue à la promotion d'une meilleure compréhension des dispositions de la Convention et de leur application par les Etats dans les circonstances actuelles. UN :: إن المسار الثاني للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، الذي يشمل اجتماعات مائدة مستديرة للخبراء، يساهم في تحسين فهم الدول لأحكام الاتفاقية وتطبيقها في الظروف الحالية.
    Se déclarant satisfait des discussions fructueuses sur les afflux massifs ainsi que sur le partage de la charge et des responsabilités qui ont eu lieu dans le contexte de la troisième plateforme des Consultations mondiales sur la protection internationale, UN وإذ تعرب عن تقديرها على المناقشات المفيدة بشأن حالات التدفقات الجماعية وتقاسم الأعباء والمسؤوليات، التي جرت في سياق المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية،
    Se déclarant satisfait des discussions fructueuses sur les afflux massifs ainsi que sur le partage de la charge et des responsabilités qui ont eu lieu dans le contexte de la troisième plateforme des Consultations mondiales sur la protection internationale, UN وإذ تعرب عن تقديرها على المناقشات المفيدة بشأن حالات التدفقات الجماعية وتقاسم الأعباء والمسؤوليات، التي جرت في سياق المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية،
    Le projet d'agenda pour la protection reprend les questions qui se sont dégagées de la réunion finale des Consultations mondiales sur les besoins de protection des femmes et des enfants réfugiés. UN وتشمل مسودة جدول الأعمال المسائل المثارة في الاجتماع الختامي للمشاورات العالمية بشأن احتياجات اللاجئات والأطفال اللاجئين في مجال الحماية.
    51. Dans la réunion sur la troisième plateforme des Consultations mondiales sur le thème < < La recherche de solutions basées sur la protection > > , un document a été présenté soulignant un certain nombre de questions juridiques qui sont soulevées en général dans le contexte du retour. UN 51- وفي اجتماع المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن موضوع " البحث عن حلول تستند إلى الحماية " ، قدمت ورقة سلطت الضوء على عدد من القضايا القانونية التي تظهر دائماً في سياق العودة.
    3. Le Président présente aux fins d'approbation le projet de rapport de la troisième réunion de la troisième plate-forme des Consultations mondiales (EC/GC/02/2). UN 3- قدم الرئيس مشروع تقرير الاجتماع الثالث في إطار المسار الثالث للمشاورات العالمية (EC/GC/02/2) لكي يتم إقراره.
    En outre, le Comité permanent a établi le cadre de la troisième plate-forme des Consultations mondiales sur la protection internationale (voir section III. ci-dessous). UN 4- وعلاوة على ذلك، قدمت اللجنة الدائمة إطاراً للمسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية (انظر القسم ثالثاً أدناه).
    1. La première réunion concernant la Troisième plate-forme des Consultations mondiales sur la protection internationale organisée les 8 et 9 mars 2001 a été présidée par le Rapporteur du Comité exécutif, Monsieur Haiko Alfeld (Afrique du Sud). UN 1- عقد الاجتماع الأساسي للمسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية في 8 و9 آذار مارس برئاسة مقرر اللجنة التنفيذية، السيد هايكو ألفلد (جنوب أفريقيا).
    Le Président du Groupe de travail sur la réinstallation résume brièvement une réunion du Groupe organisée à Genève le 21 mars 2002 en tant que suivi de la première réunion de la troisième plate-forme des Consultations mondiales sur les situations d'afflux massifs. UN ولخص رئيس الفريق العامل المعني بإعادة التوطين اجتماعاً عقده الفريق في جنيف في آذار/مارس 2002، كمتابعة للاجتماع الأول في إطار المسار الثالث للمشاورات العالمية بشأن الأوضاع التي تشهد تدفقاً بأعداد كبيرة.
    38. En sa qualité de Président des Consultations mondiales, le Rapporteur du Comité exécutif présente le projet de rapport de la quatrième réunion de la troisième plate-forme des Consultations mondiales (22-24 mai 2002). UN 38- قدم مقرر اللجنة التنفيذية بصفته رئيساً للمشاورات العالمية مشروع التقرير عن الاجتماع الرابع في إطار المسار الثالث للمشاورات العالمية (22-24 نيسان/أبريل 2002).
    3. Le Président présente aux fins d'approbation le projet de rapport de la deuxième réunion dans le cadre de la troisième plate-forme des Consultations mondiales (EC/GC/01/15). Une délégation propose un amendement au paragraphe 29 du document afin d'établir clairement que d'autres consultations seront nécessaires sur la faisabilité d'une conclusion du Comité exécutif sur les procédures d'asile. UN 3- عرض الرئيس مشروع تقرير الاجتماع اثاني في إطار المسار الثالث للمشاورات العالمية EC/GC/01/15)) لإقراره واقترح أحد الوفود إدخال تعديل على الفقرة 29 من الوثيقة بغية توضيح الحاجة إلى مزيد من المشاورات بشأن امكانية إصدار قرار من اللجنة التنفيذية بشأن إجراءات اللجوء.
    L'analyse des observations du cycle final de consultations mondiales sur les chapitres 2 à 6 indiquant la manière dont les principales questions ont été abordées sera présentée dans un document de base. UN 14 - وستوفر وثيقة معلومات أساسية تحليلا للتعليقات المتحصل عليها من الجولة الختامية للمشاورات العالمية بشأن الفصول من 2 إلى 6، وتوضح كيفية معالجة المسائل الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد