ويكيبيديا

    "للمعاهد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux instituts
        
    • instituts du Programme
        
    • les instituts
        
    Tableau 3 Ressources budgétaires allouées aux instituts régionaux de la femme UN الجدول 3: الميزانية المخصصة للمعاهد الإقليمية للمرأة المعاهـد الجهويــة
    Tableau 4 Ressources budgétaires affectées aux instituts municipaux de la femme UN الجدول 4: الميزانية المخصصة للمعاهد البلدية للمرأة المعاهـد البـلديـة
    Dans certains cas, une aide et un appui ont été apportés directement aux instituts nationaux de statistique, en particulier dans les pays africains. UN وتضمّن بعض الترتيبات توفير مساعدة ودعم مباشرين للمعاهد الوطنية للإحصاءات، وخصوصا في البلدان الأفريقية.
    Recommandation No 2 - De façon générale, les instituts de recherche autonomes devraient être financés par des contributions volontaires; les instituts régionaux devraient, eux, être financés au moyen de contributions régulièrement mises en recouvrement auprès des gouvernements membres. UN التوصية رقم ٢: كقاعدة عامة ينبغي أن تمول معاهد البحث المستقلة ذاتيا عن طريق التبرعات، ومع ذلك، ينبغي للمعاهد اﻹقليمية أن تمول عن طريق اشتراكات مقررة منتظمة تقدمها الحكومات اﻷعضاء.
    L'atelier donnait aux instituts l'occasion d'échanger des données d'expérience et d'étudier les principaux éléments des stratégies ainsi que des outils qui devaient permettre de résoudre la question de la surpopulation carcérale grâce à une réforme pénale. UN وقال إن حلقة العمل تتيح للمعاهد فرصة لتقاسم خبراتها ومناقشة العناصر الرئيسية لاستراتيجيات وأدوات معالجة اكتظاظ السجون من خلال إصلاح نظام العقوبات.
    Certains ont élaboré des modules sur la parité des sexes destinés aux instituts de formation d'enseignants ou aux universités afin d'institutionnaliser leurs efforts. UN ووضع بعضها الآخر نماذج للمساواة بين الجنسين للمعاهد أو الجامعات التي تدرب المدرسين لإضفاء الطابع المؤسسي على هذه الجهود.
    Cette base de données peut être consultée à partir du site Web de l'UNIDIR et un mot de passe permet aux instituts d'accéder aux données les concernant pour les actualiser. UN ويمكن الدخول إليها عن طريق موقع المعهد على الشبكة العالمية، كما يمكن للمعاهد أن تستكمل المعلومات الخاصة بها عن طريق كلمة سر.
    C'est pourquoi il a été décidé que la méthode la plus appropriée consisterait à poser aux instituts nationaux de statistique des questions précises sur la manière dont ils fournissent des données aux organisations internationales et les améliorations possibles. UN ولهذا السبب رئي أن أفضل طريقة هي إجراء دراسة استقصائية للمعاهد الإحصائية الوطنية وتوجيه أسئلة محددة تتعلق بعملية توفير البيانات للوكالات الدولية والكيفية التي يمكن بها تحسين هذه العملية.
    Elle a également fourni du matériel et des équipements de formation aux instituts de formation maritime de différents pays (Cap-Vert, Côte d'Ivoire, Éthiopie, Ghana et Libéria). UN ووفرت أيضا معدات ومواد تدريب للمعاهد والجامعات العاملة في مجال التدريب البحري في إثيوبيا والرأس الأخضر وغانا وكوت ديفوار وليبريا.
    L’Institut offre aux instituts de recherche et aux organisations nationales et internationales spécialisées dans les questions de désarmement et de sécurité internationale un lieu de rencontre par voie électronique qui leur permette de mieux se connaître. UN ٣٧ - ويوفر المعهد منتدى الكترونيا للمعاهد البحثية والمنظمات الوطنية والدولية العاملة في مجال نزع السلاح واﻷمن الدولي لكي تصبح أكثر معرفة ببعضها.
    Dans le cadre du programme de formation à la diplomatie multilatérale et à la gestion des affaires internationales, une assistance est par ailleurs proposée aux instituts diplomatiques des États Membres pour l'élaboration de leurs programmes de formation. UN 22 - يقدم برنامج التدريب الذي يوفره المعهد في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف وإدارة الشؤون الدولية المساعدة أيضا في وضع أو تحسين المناهج التدريبية للمعاهد الدبلوماسية في الدول الأعضاء.
    Le programme de formation à la diplomatie multilatérale et à la gestion des affaires internationales propose par ailleurs aux instituts diplomatiques des États Membres des services d'assistance pour l'élaboration de leurs programmes de formation. UN 42 - يقدم برنامج التدريب الذي يوفره المعهد في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف وإدارة الشؤون الدولية للمساعدة أيضا في وضع مناهج تدريبية للمعاهد الدبلوماسية في الدول الأعضاء.
    Le programme de formation à la diplomatie multilatérale et à la gestion des affaires internationales propose par ailleurs aux instituts diplomatiques des États Membres des services d'assistance pour l'élaboration de leurs programmes de formation. UN 42 - يقدم برنامج التدريب الذي يوفره المعهد في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف وإدارة الشؤون الدولية أيضا المساعدة في وضع مناهج تدريبية للمعاهد الدبلوماسية في الدول الأعضاء.
    En 1996, il a été mis fin à cette exclusivité, et il a été procédé au premier concours national de projets, ouvert aux instituts ou centres technologiques nationaux, en recourant aux appels d'offres thématiques; le Fonds a été intégré au Programme d'innovation technologique. UN وفي عام 1996، كف عن التعامل حصراً مع المعاهد التابعة لمؤسسة تنمية الإنتاج ونُظِّمت المسابقة الأولى للمشاريع الوطنية؛ وكانت هذه المسابقة مفتوحة للمعاهد والمراكز التكنولوجية الشيلية باللجوء إلى إجراءات العطاءات الخاصة بكل موضوع، وأدرج هذا الصندوق في برنامج الابتكارات التكنولوجية.
    les instituts se sont aussi vus offrir la possibilité d'exposer leurs travaux pendant un atelier tenu lors des sessions annuelles de la Commission. UN وتتاح للمعاهد أيضا الفرصة لإبراز عملها بمناسبة حلقة عمل تعقد إبان الدورات السنوية للجنة.
    Les règles adoptées par les instituts de technologie à propos des contingents des classes sont en cours d'examen, et un système consultatif est mis au point pour les aider à prendre des décisions réalistes en matière de contingents. UN وسياسة القبول في الدورات التكنولوجية للمعاهد قيد الاستعراض أيضا، ويجري وضع نظام استشاري لمساعدتها على صياغة سياسات قبول واقعية.
    les instituts sont financés par des contributions volontaires des gouvernements, y compris des pays hôtes. UN ٤٦ - ويتم تمويل المعاهد عن طريق تبرعات الحكومات بما فيها الحكومات المضيفة للمعاهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد