ويكيبيديا

    "للمعدات المملوكة للوحدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du matériel appartenant aux contingents
        
    • le matériel appartenant aux contingents
        
    • au matériel appartenant aux contingents
        
    • de matériel appartenant aux contingents
        
    • de ce matériel
        
    • contingents des
        
    • en matériel appartenant aux contingents
        
    Il faudrait donc que l'Assemblée générale ouvre un crédit supplémentaire de 317 735 471 dollars au titre du matériel appartenant aux contingents. UN واستنادا إلى هذه اﻷرقام، سيتعين أن تخصص الجمعية العامة مبلغا إضافيا للمعدات المملوكة للوحدات قدره ١٧٤ ٥٣٧ ٧١٣ دولارا.
    :: Vérification et contrôle périodiques du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome de 6 040 membres des contingents UN :: التحقق والرصد الدوري للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ 040 6 فردا من أفراد الوحدات
    :: Vérification et contrôle périodiques du matériel appartenant aux contingents et du matériel de soutien logistique autonome de 6 040 membres des contingents UN :: التحقق والرصد الدوري للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ 040 6 فردا من أفراد الوحدات.
    Cette rubrique comporte aussi un montant de 421 000 dollars pour le matériel appartenant aux contingents. UN كما يتضمن هذا البند من الميزانية مبلغ ٠٠٠ ٤٢١ دولار للمعدات المملوكة للوحدات.
    :: Étude sur l'informatisation des opérations relatives au matériel appartenant aux contingents dans les missions et au Siège UN :: إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة
    Elle est en partie contrebalancée par un déploiement plus important de matériel appartenant aux contingents, et notamment de matériel d'évacuation sanitaire aérienne. UN ويقابل النقص جزئياً زيادة في التوزيع الإضافي للمعدات المملوكة للوحدات وهو ما يشمل معدات الإجلاء الطبي الجوي.
    40 unités terrestres constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN التفتيش على 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    Inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents menées dans 70 contingents UN تفتيش 70 وحدة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    40 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 40 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها من خلال عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    47 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 47 وحدة برية مشكّلة والتحقق منها بالقيام بعمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    65 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 65 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    68 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 68 وحدة مشكّلة والتحقق منها عن طريق عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    Tenue de 4 réunions du Comité de contrôle de la gestion du matériel appartenant aux contingents et des mémorandums d'accord UN عقد 4 اجتماعات لمجلس الاستعراض الإداري للمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم المتعلقة بها
    L'inspection du matériel appartenant aux contingents a été effectuée à l'arrivée des militaires et périodiquement pendant l'exercice. UN نفذت عمليات التفتيش المقررة للمعدات المملوكة للوحدات عند وصول القوات، وعلى فترات منتظمة، خلال كامل الفترة
    65 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 65 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    61 unités constituées inspectées dans le cadre des inspections obligatoires du matériel appartenant aux contingents UN تفتيش 61 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة والتحقق منها في إطار عمليات التفتيش الإلزامية للمعدات المملوكة للوحدات
    :: La Mission a fourni des carburants et des lubrifiants pour le matériel appartenant aux contingents UN :: توفير الوقود ومواد التشحيم للمعدات المملوكة للوحدات
    La Mission a fourni des carburants et des lubrifiants pour le matériel appartenant aux contingents UN توفير الوقود ومواد التشحيم للمعدات المملوكة للوحدات
    Étude sur l'informatisation des opérations relatives au matériel appartenant aux contingents dans les missions et au Siège UN إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة
    :: Le montant mensuel des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents est celui des mémorandums d'accord réels ajustés en fonction du nombre standard d'individus par unité. UN :: تستند التكاليف الشهرية للمعدات المملوكة للوحدات على مذكرات التفاهم المبرمة لكل نوع من الوحدات، وهي معدَّلة بحسب العدد القياسي لأفراد الشرطة في كل وحدة.
    Il n'est pas vraiment utile de faire vérifier chaque mois par les missions les différentes catégories de matériel appartenant aux contingents relevant du soutien logistique autonome. UN فلن يتحقق كثير من الفائدة من إلزام البعثات بالتحقق بصورة شهرية من فئات الدعم السوقي الذاتي للمعدات المملوكة للوحدات.
    Il souligne l'importance d'inspections efficaces et transparentes de ce matériel. UN وتشدد اللجنة الخاصة على أهمية إجراء فحص للمعدات المملوكة للوحدات على نحو يتسم بالفعالية والشفافية.
    L'Administration devrait également étudier la possibilité d'inclure dans le manuel relatif au matériel appartenant aux contingents des critères généraux fixant l'âge maximum de ce matériel et les incidences d'une telle disposition. UN وينبغي للإدارة أيضا أن تنظر في جدوى وأثر إدراج معايير عريضة، تحدد العمر المقبول للمعدات المملوكة للوحدات في الدليل
    Le solde inutilisé est dû par ailleurs à la diminution des besoins en matériel appartenant aux contingents et en soutien logistique autonome des troupes du fait de la réduction de l'effectif militaire moyen par rapport aux prévisions budgétaires. UN ويعود الرصيد غير المستخدم فضلا عن ذلك إلى الانخفاض في متوسط قوام القوات المدرج في الميزانية، وبالتالي انخفاض الاحتياجات للمعدات المملوكة للوحدات وللاكتفاء الذاتي. الشؤون الطبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد