Projet du Programme des Nations Unies pour le développement intitulé " Système pilote d'information technique (TIPS) " | UN | مشروع النظام التجريبي للمعلومات التكنولوجية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Réseau d'information sur le développement (DEVNET) pour le système pilote d'information technique | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والشبكة الإنمائية المخصص للنظام التجريبي للمعلومات التكنولوجية |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Réseau d'information sur le développement (DEVNET) pour le système pilote d'information technique | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والشبكة الإنمائية المخصص للنظام التجريبي للمعلومات التكنولوجية |
La création d'un réseau commercial national d'information et de recherche relié au réseau latino-américain d'information technologique est un exemple des efforts coordonnés menés par les pouvoirs publics et le secteur privé. | UN | وتعتبر إقامة شبكة تجارية للمعلومات واﻷبحاث تغطــي سائــر أرجــاء البلد ومتصلة بشبكة أمريكا اللاتينية للمعلومات التكنولوجية مثال على تناسق الجهــود المبذولة من الحكومـات والقطـاع الخاص. |
Le nouveau comité a abordé des questions allant du renforcement des capacités au transfert des techniques et à la mise en place d'un réseau international d'information technologique. | UN | وعالجت اللجنة الجديدة مسائل تتراوح بين مسألة بناء القدرة وبين مسألة نقل التكنولوجيا ووضع نظام دولي للمعلومات التكنولوجية. |
3. Chaque Etat partie au Protocole s'engage à faciliter l'échange le plus complet possible d'informations technologiques afin d'aider les Etats parties à se conformer aux restrictions et exigences énoncées dans le Protocole. | UN | ٣- تتعهد كل دولة طرف في هذا البروتوكول بتسهيل أكمل تبادل ممكن للمعلومات التكنولوجية بغية مساعدة الدول اﻷطراف في الامتثال لقيود/متطلبات هذا البروتوكول. |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/réseau d'information sur le développement (DEVNET) pour le système pilote d'information technique (TIPS) | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وشبكة المعلومات الإنمائية من أجل النظام التجريبي للمعلومات التكنولوجية |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Réseau d'information sur le développement (DEVNET) pour le système pilote d'information technique | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والشــبكة اﻹنمائيــة المخصــص للنظــام التجريبي للمعلومات التكنولوجية |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD et du Réseau d'information au service du développement (DEVNET) pour le Système pilote d'information technique | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والشبكة اﻹنمائية للنظام الرائد للمعلومات التكنولوجية على الصعيد العالمي |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/réseau d'information sur le développement (DEVNET) pour le système pilote d'information technique (TIPS) | UN | الصندوق الاستئماني المشــترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وشبكة المعلومات اﻹنمائية من أجــل النظام التجريبي للمعلومات التكنولوجية |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Réseau d'information au service du développement (DEVNET) pour le Système pilote d'information technique | UN | أمـريكــا اللاتينيـــة ومنطـقـــة البحـــــر الكاريبي عـلـــى المسـتــــوى اﻷقاليمي الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والشبكة اﻹنمائية للنظام الرائد للمعلومات التكنولوجية |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Réseau d'information sur le développement (DEVNET) pour le système pilote d'information technique | UN | الصندوق الاستئماني للنظام التجريبي للمعلومات التكنولوجية التابع للبرنامج اﻹنمائي/الشبكة اﻹنمائية |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Réseau d'information sur le développement (DEVNET) pour les systèmes pilotes d'information technique | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي/شعبة المعلومات الانمائية للنظم الريادية للمعلومات التكنولوجية |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Réseau d'information sur le développement (DEVNET) pour le système pilote d'information technique | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي/والشبكة اﻹنمائية للنظم التجريبية للمعلومات التكنولوجية |
actuels, les modalités de la création de centres polyvalents d'information technologique spécialisée ainsi que de centres technologiques régionaux et les incidences financières de l'opération; | UN | واعداد تقرير عن المراكز والشبكات القائمة، والطرائق واﻵثار المالية المتعلقة بإنشاء مراكز معلومات شاملة للمعلومات التكنولوجية فضلا عن المراكز الاقليمية للتكنولوجيا؛ |
Le programme a continué de fournir aux Parties un accès à l'information sur les questions technologiques par le biais de son centre d'échange d'informations sur les technologies TT:CLEAR et son réseau de centres nationaux et régionaux d'information technologique. | UN | وواصل البرنامج تزويد الأطراف بفرص الوصول إلى المعلومات عن المسائل التكنولوجية من خلال مركزه لتبادل المعلومات التكنولوجية وشبكاته مع المراكز الإقليمية والوطنية للمعلومات التكنولوجية. |
Centre international d'information technologique | UN | المركز الدولي للمعلومات التكنولوجية |
Réseau d'information technologique latino-américain (RITLA) | UN | شبكة أمريكا اللاتينية للمعلومات التكنولوجية (RITLA) |
Elle a continué à travailler à un projet pilote visant à relier TT:CLEAR et les centres nationaux et régionaux d'information technologique, ainsi qu'à l'élaboration d'un guide pratique pour aider les concepteurs de projets à établir des propositions répondant aux exigences des bailleurs de fonds internationaux. | UN | وواصل البرنامج العمل بشأن مشروع تجريبي للربط الشبكي بين مركز تبادل المعلومات والمراكز الوطنية والإقليمية للمعلومات التكنولوجية. كما عكف على تطوير دليل للممارسين لمساعدة واضعي المشاريع في إعداد مقترحات بالمشاريع تفي بالمعايير التي حددها الممولون الدوليون. |
20. Le secrétariat a utilisé le fichier sur la technologie et le transfert de technologies pour identifier les participants à trois réunions d'experts portant sur les conditions du transfert de technologies, les centres et réseaux internationaux d'information technologique et les technologies relatives aux zones côtières. | UN | 20- واستخدمت الأمانة قائمة الخبراء في مجال التكنولوجيا ونقل التكنولوجيا لتحديد المشاركين لثلاثة اجتماعات للخبراء فيما يتعلق بشروط نقل التكنولوجيا والمراكز والشبكات الدولية للمعلومات التكنولوجية والتكنولوجيات المتعلقة بالمناطق الساحلية. |
Chaque Etat partie au présent Protocole s'engage à faciliter l'échange le plus complet possible d'informations technologiques afin d'aider les Etats parties à se conformer aux restrictions et exigences énoncées dans le Protocole.] | UN | ]٤- تتعهد كل دولة طرف في هذا البروتوكول بتسهيل أكمل تبادل ممكن للمعلومات التكنولوجية من أجل مساعدة الدول اﻷطراف على الالتزام بقيود/متطلبات هذا البروتوكول.[ |