ويكيبيديا

    "للمعلومات المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'information financière
        
    • renseignement financier
        
    • d'information financière
        
    • des informations financières
        
    • renseignements financiers
        
    • d'informations financières
        
    • les informations financières
        
    • données financières
        
    Il estime que cette mesure contribue à améliorer l'information financière et, tout en étant conforme aux Normes comptables du système des Nations Unies, marque un pas vers la mise en œuvre des normes IPSAS. UN وهذا التغير يعتبره المكتب تحسينا للمعلومات المالية من حيث أنه، مع توافقه مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يشكل خطوة على طريق التنفيذ التام للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La question est attentivement examinée par l'Inspecteur général chargé de l'information financière, qui partage dans l'ensemble les préoccupations du Comité. UN تخضع المسألة لدراسة دقيقة من قبل المفتش العام للمعلومات المالية الذي يشاطر اللجنة المخاوف التي أثارتها بصورة عامة.
    ii) Le tableau 1 récapitule l'information financière relative au fonds principal de gestion centralisée des liquidités au 31 décembre 2013. UN ' 2` يرد في الجدول 1 موجز للمعلومات المالية عن صندوق النقدية المشترك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    L'organisme habilité à exprimer une opinion dans les premier et second domaines est l'Inspection générale du renseignement financier. UN والجهة ذات الصلة التي يمكن أن تبدي رأيها بشأن نطاق المجالين الأول والثاني هي المفتش العام للمعلومات المالية.
    On trouvera un calendrier détaillé du projet SIAP assorti d'un descriptif des activités prévues à l'annexe II du complément d'information financière. UN ويرد الجدول الزمني المفصل ووصف الأنشطة في المرفق الثاني للمعلومات المالية التكميلية.
    Document du Comité présentant une analyse des informations financières fournies dans les rapports nationaux UN إعداد وثيقة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تتضمن تحليلاً للمعلومات المالية الواردة في التقارير الوطنية
    En application de la loi sur le blanchiment d'argent, il a été institué un service de renseignements financiers (SRF) sur décision du Gouverneur de la Banque centrale de Djibouti. UN تطبيقا لقانون غسل الأموال، أنشئت دائرة للمعلومات المالية بقرار من محافظ المصرف المركزي لجيبوتي.
    Le tableau V.1 récapitule l'information financière relative au fonds principal de gestion centralisée des liquidités au 31 décembre 2013. UN ويرد موجز للمعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 في الجدول الخامس-1.
    Suppression de 1 poste de spécialiste de l'information financière UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف للمعلومات المالية
    v) Le tableau V.1 récapitule l'information financière relative à la trésorerie commune au 30 juin 2013; UN ' 5` يرد في الجدول الخامس-1 موجز للمعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك في 30 حزيران/يونيه 2013.
    ii) Le tableau 1 récapitule l'information financière relative aux fonds de gestion centralisée des liquidités au 31 décembre 2013. Tableau 1 UN ' 2` ويتضمن الجدول 1 موجزا للمعلومات المالية المتعلقة بصندوقي النقدية المشتركين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    ii) Le tableau 1 récapitule l'information financière relative au fonds principal de gestion centralisée des liquidités au 31 décembre 2013. UN ' 2` ويرد في الجدول 1 موجز للمعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك الرئيسي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Les lois marocaines sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme sont conformes aux normes internationales et le Gouvernement a créé une unité de renseignement financier. UN وتتفق قوانين المغرب بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب مع المعايير الدولية وقد أنشأت حكومة بلده وحدة للمعلومات المالية.
    En ce qui concerne le blanchiment d'argent, la seule autorité compétente est l'Inspection générale du renseignement financier. UN وفيما يتعلق بغسيل الأموال المشار إليه فإن السلطة الوحيدة المسؤولة عن ذلك الإجراء هي المفتش العام للمعلومات المالية.
    La cellule établit ses propres analyses à partir des opérations financières signalées et diffuse auprès des autorités compétentes des évaluations des données sur le renseignement financier. UN 9 - وتباشر أيضا وحدة الاستخبارات المالية إجراء تحليلاتها الخاصة لتقارير المعاملات المالية، وتوزع تقييماتها للمعلومات المالية على السلطات ذات الصلة.
    Mise en place d'un système d'information financière au sein du FENU et étude des options pour la présentation de rapports supplémentaires UN إنشاء نظام للمعلومات المالية في الصندوق واستعراض خيارات الإبلاغ التكميلي
    Le projet de loi relatif à la répression du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme porte création du Service d'information financière. UN ينشئ مشروع القانون المتعلق بقمع غسيل الأموال وتمويل الإرهاب دائرة للمعلومات المالية.
    Un système expérimental de gestion intégrée des cadres avait été mis au point et un nouveau système d'information financière mis en place au début de 1997. UN كما جرى إعداد نموذج مبدئي لنظام إداري للمعلومات التنفيذية، بينما يجري منذ أوائل عام ١٩٩٧ تنفيذ النظام اﻹداري الجديد للمعلومات المالية.
    3.3.4 Analyses de pointe et appréciation des informations financières et apparentées UN ٣-٣-٤ التحليل والتقييم المتقدمان للمعلومات المالية والمعلومات ذات الصلة
    Il n'offre qu'un résumé des principaux renseignements financiers présentés dans les états I, II et IV et de brèves explications concernant le déficit des recettes par rapport aux dépenses enregistré au titre du Fonds général, comme indiqué dans les états financiers. UN ويتألف التقرير فقط من موجز للمعلومات المالية الرئيسية الواردة في البيانات الأول والثاني والرابع ويقدم شروحا موجزة لعجز الإيرادات عن مصروفات الصندوق العام كما وردت في البيانات المالية.
    Le Comité note dans le présent rapport que plusieurs mois se sont écoulés avant que des mesures ne soient prises à la suite de son précédent rapport, et que le système d'informations financières en place n'est pas convenablement tenu à jour. UN يذكر المجلس في هذا التقرير أن عدة أشهر قد انقضت بعد تقديم تقريره السابق دون أن يُتخذ أي إجراء، وأن النظام الحالي للمعلومات المالية غير مشمول بالصيانة على الوجه السليم.
    Le Service d'enquête financière coopère avec le Service d'enquête spécial en analysant les informations financières. UN وتتعاون دائرة التحقيقات المالية مع دائرة التحريات الخاصة حيث توافيها بتحليل للمعلومات المالية.
    C'est au vu de l'expérience qu'on pourra juger de la nouvelle présentation des données financières et des informations qui les étayent, mais le Comité a déjà un certain nombre d'observations à formuler à ce propos. UN وفيما سيتعين انتظار ثمار التجربة بالنسبة لكفاءة العرض الجديد للمعلومات المالية والبيانات الداعمة فإن هناك بعض الجوانب التي يمكن للجنة أن تعلق عليها حتى في هذه المرحلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد