ويكيبيديا

    "للمعلومية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pour info
        
    • Pour information
        
    • Au fait
        
    • ils ne sont
        
    • pour mémoire
        
    Pour info, je n'ai aucune idée de comment elle se lève le lundi. Open Subtitles للمعلومية ليس لدي أي فكرة عن كيف تصبح أيام الإثنين
    Tu sais, Pour info, ce revendeur m'a dit que la Miata était neuve. Open Subtitles أتعرف، للمعلومية البائع أخبرني أن المياتا كانت جديدة
    Pour info, ce film était débile. Open Subtitles لكن فهِمت مغزى كلامي للمعلومية, ذلك الفلم عبارة عن كذب
    Pour information, mon verre de cidre cuvée 2014 atteint des sommets. Open Subtitles ,حسناً, للمعلومية فقط فإن كأسي المعتق 2014 مشروب السيدر يعتبر أسطورياً
    Et Au fait, je voulais juste vous présenter mon ami. Open Subtitles للمعلومية , أود فقط أن أقدم صديقي
    ils ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. UN قدمت هذه النصيحة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تلغي أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Hé, juste pour mémoire, quand tu deviendras dingue, tu veux que je te mette dans une place comme celle-là, ou tu veux juste être un boulet pour moi et les enfants ? Open Subtitles للمعلومية فقط عندما تصبح مجنونا هل تريد مني ان اضعك في مكان كهذا ام انك فقط تريد ان تكون عبء علي وعلى اطفالك ؟
    Et Pour info, je ne t'apprécie pas non plus. Open Subtitles فقط للمعلومية,أنا لم أعجب بكِ كثيراً أيضاً
    Pour info... je voulais pas avoir à faire ça. Open Subtitles للمعلومية: أنا حقا لم أريد أن أضطر لفعل ذلك.
    Pour info, j'en voulais pas. Et je n'approuvais pas. Open Subtitles أتعرف ، للمعلومية ، لم أرد هذا لم أرده ، لم أوافق عليه
    Ferme-la ! Pour info, Docteur, on se saura jamais si vous avez nettoyé le manoir ou si c'est moi. Open Subtitles لكن للمعلومية أيها الطبيب , لن نعرف أبدا ان كنت أنت نظفت المنزل في تلك الليله أم قمت أنا بذلك
    Pour info, la phase colère n'est peut-être pas terminée. Open Subtitles للمعلومية فقط,أنا قد لاأكون تجاوزت مرحلة الغضب بالكامل
    Pour info, quand vous verrez le camion du livreur d'eau, évitez le garage. Open Subtitles فقط للمعلومية المرة القادمة التي ترى بها شاحنة المهتم برشاشات الماء في الحديقة متوقفة في الخارج.تجنب الكراج
    Pour info, vous transformez cette scène de crime en scène de déprime. Open Subtitles للمعلومية,انت تحول مسرح الجريمة هذا إلى a real bummer-scape.
    Et Pour info, ça... C'est une personnage bizarre. Open Subtitles و للمعلومية , هذا شخصاً لايؤتمن به
    Pour info, je le savais depuis le début. Open Subtitles للمعلومية , لقد كنت اعلم طوال الوقت
    Vous savez, Pour information, nous n'avons grand chose dont parler. Open Subtitles للمعلومية , لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Pour information, ce sont ses hommes qui ont tué ma famille. Le général Grant n'est pas l'objet de cette enquête. Open Subtitles للمعلومية رجاله هم من أبادوا عائلتي الجنرال ،"جرانت "ليس موضوع هذا التحقيق.
    Non. Pour information, Je n'aurai rien dit de tous ça. Open Subtitles لا، للمعلومية لم أكن لأقول ذلك.
    Je me suis proposée, Au fait. Open Subtitles وهو الأمر الذي تطوعت بعمله، للمعلومية.
    Oui, elle est très contente de ses soutien-gorge, Au fait. Open Subtitles نعم, إنها سعيدة جدا بالصدرية, للمعلومية
    ils ne sont fournis qu'à titre informatif et ne sont pas destinés à remplacer les protocoles de premiers secours nationaux. UN وتقدم هذه المشورة للمعلومية فقط وليس المقصود بها أن تجُبُ أي بروتوكولات إسعافات أولية قطرية.
    Eh bien, juste pour mémoire, Je sais que je ne suis pas une mama Lisa ... mais peut être une baby-sitter. Open Subtitles أوكي.. للمعلومية فقط .. قد لا أكون الماما ليزا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد