2013 (objectif) : bonne exécution des plans opérationnels de la Haute Commission indépendante électorale relatifs à la tenue de trois consultations électorales | UN | الإجراء المستهدف لعام 2013: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية |
opérationnels de la Haute Commission pour 3 consultations électorales importantes 2012 (objectif) : bonne exécution des plans | UN | الإجراء المستهدف لعام 2012: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في مناسبتين انتخابيتين |
L'ONU continuera de fournir un soutien à la Haute Commission électorale indépendante. | UN | وستواصل البعثة تقديم الدعم للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
Un consultant a été recruté pour aider à la conception et à la mise en service du site Internet de la Haute Commission. | UN | وعُيّن خبير استشاري للمساعدة في تصميم وإطلاق الموقع الشبكي للمفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق. |
En Iraq, l'Organisation a continué de fournir des conseils techniques et d'aider la Haute Commission électorale indépendante à renforcer ses moyens d'action. | UN | وفي العراق، واصلت الأمم المتحدة تقديم المشورة التقنية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات وبناء قدراتها. |
2013 (estimation) : Bonne exécution des plans opérationnels de la Haute Commission indépendante électorale relatifs à la tenue de trois consultations électorales | UN | تقديرات عام 2013: تطبيق الخطط التنفيذية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية |
2013 (résultats effectifs) : bonne exécution des plans opérationnels de la Haute Commission indépendante électorale relatifs à la tenue de 3 consultations électorales | UN | الإجراء الفعلي لعام 2013: تنفيذ الخطط التنفيذية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث عمليات انتخابية |
Nous nous félicitons également de la nomination des nouveaux membres de la Haute Commission électorale indépendante et du travail en cours pour préparer les élections provinciales. | UN | ونرحب أيضا باختيار المفوضين الجدد للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات والعمل جار للتحضير للانتخابات في المحافظات. |
2014 (estimation) : bonne exécution du plan opérationnel de la Haute Commission indépendante relatif à la tenue d'une grande consultation électorale, à savoir les élections au Conseil des représentants | UN | الإجراء المقدر لعام 2014: تطبيق الخطة التنفيذية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في عملية انتخابية رئيسية واحدة هي انتخابات مجلس النواب لعام 2014 |
2015 (objectif) : bonne exécution des plans opérationnels de la Haute Commission électorale relatifs à la tenue du prochain cycle électoral, comprenant d'éventuels référendums et élections au niveau des districts et sous-districts | UN | الإجراء المستهدف لعام 2015: تطبيق الخطط التنفيذية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في الدورة الانتخابية القادمة، بما في ذلك احتمال إجراء استفتاء وانتخابات المقاطعات والأقضية |
:: Conseils techniques quotidiens à la Haute Commission électorale indépendante visant à aider celle-ci à mener à bien l'inscription biométrique des électeurs, à mettre au point une stratégie de communication et à organiser une formation à l'intention des médias | UN | :: تقديم الدعم الاستشاري التقني للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات كل يوم في ما يتعلق بتنفيذ عملية تسجيل الناخبين عن طريق الاستدلال البيولوجي، ووضع استراتيجية لتوعية الجمهور وتدريب وسائط الإعلام |
:: Consultations mensuelles avec le corps diplomatique et les partenaires électoraux internationaux en vue de coordonner l'aide des donateurs internationaux et l'appui technique à la Haute Commission électorale indépendante | UN | :: تنظيم مشاورات شهرية مع أعضاء السلك الدبلوماسي والشركاء الدوليين في مجال الانتخابات لضمان تنسيق الدعم التقني والدعم الذي تقدمه الجهات المانحة على الصعيد الدولي للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات |
Les préparatifs des élections aux conseils des gouvernorats du 20 avril 2013 se sont intensifiés sous la direction du nouveau Conseil des commissaires de la Haute Commission électorale indépendante. | UN | 30 - تحت قيادة مجلس المفوضين الجديد للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات، تسارعت وتيرة التحضير لانتخابات مجالس المحافظات المقرر إجراؤها في 20 نيسان/أبريل 2013. |
Les rapports des observateurs étaient positifs dans l'ensemble. Ils ont souligné que le scrutin s'était déroulé de manière ordonnée et sans heurt et que la Haute Commission électorale indépendante avait fait preuve de sérieux. | UN | وكانت تقارير المراقبين إيجابية في الغالب، وأشادت بسلاسة عملية الاقتراع وحسن تنظيمها، فضلا عن الكفاءة المهنية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
Je félicite également les membres du Conseil des commissaires de la Haute Commission électorale indépendante, qui ont fait preuve de maturité et de professionnalisme, et qui ont prouvé qu'ils avaient les compétences techniques requises lors des trois scrutins organisés cette année. | UN | وأشيد أيضاً بأعضاء مجلس المفوضين التابع للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات، الذين أثبتوا نضجهم وكفاءتهم التقنية والمهنية في إجراء ثلاث انتخابات متتالية هذا العام. |
Le groupe de travail a joué un rôle central dans la mise sur pied de l'équipe pour l'égalité des sexes de la Haute Commission électorale indépendante et la formation de ses membres. | UN | واضطلعت فرقة العمل بدور أساسي في دعم إنشاء الفريق المعني بالشؤون الجنسانية التابع للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات وتدريب أعضائه. |
S'agissant de la sécurité des élections, le Conseiller électoral en chef et les conseillers militaires de la Mission ont représenté cette dernière au Haut Comité pour la sécurité des élections de la Haute Commission électorale indépendante et y ont joué un rôle de conseil essentiel. | UN | وفي ما يتعلق بأمن الانتخابات، مثّل المستشار الانتخابي الأول ومستشارون عسكريون البعثة في الاضطلاع بدور استشاري حيوي لدى اللجنة العليا لأمن الانتخابات التابعة للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات. |
2014 (objectif) : Bonne exécution du plan opérationnel de la Haute Commission indépendante électorale relatif à la tenue d'une grande consultation électorale, à savoir les élections au Conseil des représentants | UN | الهدف لعام 2014: تطبيق الخطة التنفيذية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في عملية انتخابية رئيسية واحدة هي انتخابات مجلس النواب لعام 2014 |
initiale des élections aux conseils des gouvernorats du Kurdistan. 2011 (estimation) : bonne exécution des plans | UN | الإجراء المقدر لعام 2011: تنفيذ الخطط التشغيلية للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بنجاح في ثلاث مناسبات انتخابية كبيرة |
Pendant la période précédant le référendum, mon Représentant spécial a maintenu des contacts constants avec le Conseil de la Commission électorale indépendante iraquienne afin d'appuyer ses efforts visant à organiser et à tenir le référendum. | UN | وأثناء فترة الاستفتاء، ظل ممثلي الخاص على اتصال دائم بمجلس المفوضين التابع للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات من أجل دعم جهودهم في تنظيم وإجراء الاستفتاء. |