ويكيبيديا

    "للمكتب الموسع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Bureau élargi
        
    • le Bureau élargi
        
    • BUREAU ÉLARGI AU
        
    • au Bureau élargi
        
    XIII. QUESTIONS FIGURANT DANS LA COMPILATION À LA SUITE DE LA CONSULTATION INFORMELLE du Bureau élargi AU NIVEAU DES EXPERTS UN ثالث عشر - قضايا أُدرجت في المجموعة نتيجة للمشاورات غير الرسمية للمكتب الموسع على مستوى الخبراء
    Au cours du premier semestre de 2005, un processus prévoyant des soumissions sur les projets de texte, des consultations régionales et une réunion du Bureau élargi ont facilité les travaux intersessions. UN وخلال النصف الأول من عام 2005، أفضت عملية لتقديم مقترحات مكتوبة بشأن مشاريع النصوص، ومشاورات إقليمية، واجتماع للمكتب الموسع إلى تيسير أعمال ما بين الدورات.
    Il tient compte des précédents mandats de l'Ombudsman pour les fonds et programmes et de l'Ombudsman du HCR et constitue le mandat intégré du Bureau élargi. UN ويراعي أيضا الاختصاصات السالفة لأمين مظالم الصناديق والبرامج، وأمين مظالم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ويشكل الولاية المتكاملة للمكتب الموسع.
    le Bureau élargi de la Commission des droits de l'homme se réunira pour débattre de questions telles que l'organisation des travaux de la session de 2003. UN وسيعقد اجتماع للمكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان لمناقشة مسائل من قبيل تنظيم أعمال دورتها التي تعقد في عام 2003.
    le Bureau élargi du Conseil pourrait jouer un rôle actif dans l'organisation de ces réunions. UN ويمكن للمكتب الموسع للمجلس أن يلعب دورا نشطا في التحضير لهذه الاجتماعات.
    L'action de la Commission des droits de l'homme n'a de sens que si elle se conjugue à celle des organismes et des mécanismes qui sont ses partenaires, et c'est là l'essence des travaux d'après session du Bureau élargi. UN ولن يكون ثمة معنى لأعمال اللجنة إلا عند الجمع بينها وبين أعمال شركائها من الهيئات والآليات، وفي هذا الإطار ينبغي فهم نشاط ما بعد الدورة للمكتب الموسع.
    XIII. QUESTIONS FIGURANT DANS LA COMPILATION À LA SUITE DE LA CONSULTATION INFORMELLE du Bureau élargi AU NIVEAU DES EXPERTS 233 − 238 45 UN ثالث عشر - قضايا أدرجت في المجموعة نتيجة للمشاورات غير الرسمية للمكتب الموسع على مستوى الخبراء 233-238 47
    Entre la conclusion de la quatorzième session de la Commission et la fin du mois de janvier 2006, trois réunions du Bureau élargi et deux réunions intersessions ont été tenues. UN 33- وقد عقدت اللجنة أثناء الفترة ما بين نهاية دورتها الرابعة عشرة وأواخر كانون الثاني/يناير 2006، ثلاثة اجتماعات للمكتب الموسع واجتماعين فيما بين الدورات.
    * Révisé sous la direction du Bureau élargi de la septième réunion des Parties, à sa troisième réunion. UN * نقحت هذه الوثيقة تحت توجيه الاجتماع الثالث للمكتب الموسع للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف.
    Le coût des services de conférence, les frais de voyage et le montant des indemnités journalières de subsistance afférentes aux réunions du Bureau élargi et du Comité de contrôle du respect serait réduit en organisant deux réunions au cours de la période triennale au lieu de trois et par la mise en œuvre de nouvelles mesures permettant de faire des économies. UN وتخفض تكاليف السفريات وبدل المعيشة اليومي للمكتب الموسع ولجنة الامتثال نتيجة لترتيب عقد اجتماعين خلال السنوات الثلاث بدلاً من ثلاث اجتماعات ومن خلال تنفيذ تدابير أخرى للاقتصاد في التكاليف.
    1. À la réunion du Bureau élargi du vendredi 13 mars 2009, le Président du Conseil a annoncé qu'il quitterait son poste de Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales sises à Genève le 31 mars 2009. UN 1- في اجتماع للمكتب الموسع للمجلس عُقد يوم الجمعة، 13 آذار/مارس 2009، أعلن الرئيس أنه سيترك منصبه كممثل دائم لبنغلاديش لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جيف في 31 آذار/مارس 2009.
    28. En Afrique, une réunion du Bureau élargi du Groupe africain sera organisée pour aider les pays parties à se préparer à la cinquième session du Comité. UN 28- وفي أفريقيا، سيعقد اجتماع للمكتب الموسع للمجموعة الأفريقية من أجل دعم البلدان الأفريقية الأطراف في التحضير للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Trois réunions du Bureau élargi. UN > ثلاثة اجتماعات للمكتب الموسع.
    La Présidente a exercé la prérogative que lui confère l'article 10.2 du règlement intérieur du Comité pour convoquer une réunion du Bureau élargi, qui s'est tenue à Jongny (Suisse) les 4 et 5 novembre 2005. UN وقد مارست رئيسة اللجنة التحضيرية حقها بموجب المادة 2-10 من النظام الداخلي للجنة بعقد اجتماع للمكتب الموسع في جونيي، بسويسرا يومي 4 و5 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La Présidente a exercé sa prérogative au titre de l'article 10.2 du règlement intérieur du Comité pour convoquer une réunion du Bureau élargi, qui s'est tenue à Jongny (Suisse) les 4 et 5 novembre 2005. UN ومارست الرئيسة سلطاتها بموجب المادة 10/2 من النظام الداخلي للجنة بالدعوة إلى عقد اجتماع للمكتب الموسع في جونغني بسويسرا في الفترة من 4 إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Concernant les recommandations du Groupe 2, elles ont souligné la nécessité de préserver la dynamique des délibérations et des consultations, soit à l'occasion de réunions hebdomadaires du Bureau élargi du Conseil du commerce et du développement, soit par le biais d'un autre mécanisme, dans le cadre de la préparation de la douzième session de la Conférence. UN وفيما يتعلق بتوصيات المجموعة 2، أكد الوفود على الحاجة إلى عدم فقدان زخم التداول والتشاور بشأنها، إما من خلال عقد اجتماعات أسبوعية للمكتب الموسع لمجلس التجارة والتنمية أو عن طريق آلية أخرى كجزء من الأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    Reconnaissant l'importance de la transparence, le Bureau élargi pourrait jouer un rôle, notamment en ce qui concerne l'identification des questions nouvelles et des principales tendances pour que le Conseil les examine, ainsi que s'agissant de l'évaluation de la nécessité de tenir de courtes réunions et de leur préparation. UN وإذ نسلم بأهمية الشفافية، فإنه يمكن للمكتب الموسع أن يلعب دورا، في جملة أمور، في تحديد المسائل والاتجاهات الرئيسية البازغة لكي ينظر فيها المجلس، وفي تقييم الحاجة إلى عقد دورات قصيرة، وفي التحضير لها.
    A sa quatrième réunion, le Bureau élargi de la septième réunion de la Conférence des Parties a eu une discussion sur la crise environnementale qui a frappé Abidjan et sur les mesures prises ultérieurement par le Secrétariat à ce propos. UN 3 - وقد ناقش الاجتماع الرابع للمكتب الموسع للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف حالة الطوارئ البيئية في ابيدجان والإجراءات التالية التي اتخذتها الأمانة فيما يتعلق بالحادث.
    3. La présente compilation porte aussi sur un certain nombre de questions mises en avant par divers groupes au cours des consultations officieuses tenues par le Bureau élargi au niveau des experts. UN 3- كما تشتمل هذه المجموعة الشاملة على عدد من القضايا التي أكّدت عليها مختلف المجموعات خلال المشاورات غير الرسمية للمكتب الموسع على مستوى الخبراء.
    Dans sa décision 2002/115, la Commission a autorisé le Bureau élargi à réfléchir aux mesures qui pourraient être recommandées au Bureau élargi de la cinquanteneuvième session concernant l'organisation des travaux durant ladite session. UN وأذن قرار اللجنة 2002/115 للمكتب الموسع بدراسة الخطوات التي يمكن أن يوصي بها المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين فيما يتعلق بتنظيم العمل خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    2. Décide également que toute fonction précédemment confiée au Bureau élargi sera à l'avenir exercée par le Bureau de la Conférence des Parties; UN 2 - يقرر أيضاً أن يضطلع مكتب مؤتمر الأطراف مستقبلاً بأي وظائف موكلة سابقاً للمكتب الموسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد