ويكيبيديا

    "للمكلفين بولايات في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les titulaires de mandat au
        
    • des titulaires de mandat au
        
    • aux titulaires de mandat au
        
    • des titulaires de mandats au
        
    • de titulaires de mandat au
        
    • des experts mandatés au
        
    • les titulaires de mandats au
        
    • des titulaires d'un mandat au
        
    • de titulaires de mandats au
        
    • des détenteurs de mandats au
        
    • annuelle des
        
    La capacité des titulaires de mandats à s'acquitter efficacement de leurs fonctions repose sur leur capacité à respecter le Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN إن قدرة المكلفين بولايات على ممارسة مهامهم بفعالية تعتمد على قدرتهم على التقيد بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Il assurera aussi le suivi de l'application du Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, figurant dans la résolution 5/2 du Conseil. UN وسيقوم أيضاً بمتابعة تنفيذ مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، على نحو ما ورد في قرار المجلس 5/2.
    Il assurera aussi le suivi de l'application du Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, figurant dans la résolution 5/2 du Conseil. UN وسيقوم أيضاً بمتابعة تنفيذ مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، على نحو ما ورد في قرار المجلس 5/2.
    Quelque 91 États ont adressé des invitations permanentes à des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales pour qu'ils effectuent des visites. UN ووجه حوالي 91 دولة دعوات دائمة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للقيام بزيارات.
    La Bosnie-Herzégovine est heureuse d'accueillir les visites des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies, pour autant qu'elles soient annoncées en temps voulu. UN يسرّ البوسنة والهرسك قبول أي زيارات مقترحة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وتتوقع الإعلان عن هذه الزيارات في حينها.
    L'appui apporté par le Canada et par Israël aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales en dit long sur les prétendues impartialité et indépendance de ces mandats. UN ورأت أن الدعم الذي تقدمه كندا وإسرائيل للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة أمر كاشف لمدى ما تكتسيه هذه الولايات من حيدة واستقلاليه في حقيقة الأمر.
    Pour l'examen des communications, le Groupe de travail tient compte des articles 9, 10 et 14 du Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وعند معالجة البلاغات، يضع الفريق العامل في اعتباره المواد 9 و10 و14 من مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Rappelant ses résolutions 5/1, sur la mise en place des institutions du Conseil des droits de l'homme, et 5/2, sur le Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, en date du 18 juin 2007, UN وإذ يشير إلى قراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 بشأن بناء مؤسسات المجلس، و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007،
    Rappelant ses résolutions 5/1, sur la mise en place des institutions du Conseil des droits de l'homme, et 5/2, sur le Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme, en date du 18 juin 2007, UN وإذ يشير إلى قراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 بشأن بناء مؤسسات المجلس، و5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007،
    Mise en place des institutions du Conseil des droits de l'homme et projet de code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة/مشروع مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    À cet égard, comme il est d'usage pour les titulaires de mandat au titre de procédures spéciales effectuant une visite de pays, le Rapporteur spécial tient une conférence de presse, à la faveur de laquelle il présente ses premières observations et conclusions. UN وفي هذا الصدد، وكما هي الممارسة المعتادة المتبعة في الزيارات القطرية للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، يعقد المقرر الخاص، في نهاية كل زيارة من زياراته، مؤتمرا صحفيا يقدم خلاله ملاحظاته واستنتاجاته الأولية.
    Par conséquent, tout en rejetant les allégations dénuées de fondement, nous attendons du Rapporteur spécial qu'il respecte les critères et les normes inscrits dans le code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN ومن ثم، وعندما تدحض الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة، فإن من المتوقع أن يتقيد المقرر الخاص بالمعايير والقواعد المنصوص عليها في مدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Rappelant ses résolutions 5/1 sur la mise en place des institutions du Conseil des droits de l'homme et 5/2 sur le Code de conduite pour les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil en date du 18 juin 2007, et soulignant que tout titulaire de mandat doit s'acquitter de ses obligations conformément à ces résolutions et à leurs annexes, UN وإذ يشير إلى قراري مجلس حقوق الإنسان 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات المجلس و5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للمجلس، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أن المكلف بولاية يجب أن يضطلع بمهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما،
    28. Les participants ont débattu du projet de version révisée du Manuel des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN 28- ناقش المشاركون مشروع الكتيب المنقح للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    50. La Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail a participé à la dix-huitième réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales qui s'est tenue à Genève du 27 juin au 1er juillet 2011. UN 50- وشاركت الرئيسة المقررة للفريق العامل في الاجتماع السنوي الثامن عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذي عُقد في جنيف في الفترة من 27 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2011.
    La dix-neuvième réunion annuelle des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme s'est tenue à Genève du 11 au 15 juin 2012. UN عُقد الاجتماع السنوي التاسع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف في الفترة من 11 إلى 15 حزيران/يونيه 2012.
    Il a aussi noté avec satisfaction que les autorités compétentes envisageaient d'adresser prochainement une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et que le Gouvernement discutait activement de la question de la coopération avec le CICR. UN كما أشارت بارتياح إلى أن السلطات المعنية تتوخى إصدار دعوة دائمة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في المستقبل القريب، وأن الحكومة تجري مناقشات إيجابية مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    Enquête menée par le Corps commun d'inspection auprès des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales UN استقصاء وحدة التفتيش المشتركة للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة
    Rapport conjoint de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales sur la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo UN التقرير المشترك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Du 24 au 28 juin 2013, la Rapporteuse spéciale a participé à la réunion annuelle des experts mandatés au titre d'une procédure spéciale et à une conférence sur la promotion du respect des droits de l'homme, tenue à Vienne. UN 11 - وشاركت، في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2013، في الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وفي مؤتمر متعلق بتعزيز حماية حقوق الإنسان، عقد في فيينا.
    DÉCLARATION FAITE PAR les titulaires de mandats au TITRE DES PROCÉDURES SPÉCIALES LORS DE LEUR RÉUNION ANNUELLE UN بيان صادر عن الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار
    10. La Rapporteuse spéciale a assisté à la dix-septième réunion annuelle des titulaires d'un mandat au titre des procédures spéciales, qui s'est tenue du 28 juin au 2 juillet 2010 à Genève. UN 10- وفي الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2010، حضرت المقررة الخاصة الاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، الذي عُقد في جنيف.
    Les visites de titulaires de mandats au titre des procédures spéciales devraient être autorisées. UN وينبغي أيضا السماح للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالقيام بزيارات.
    Les participants ont réaffirmé les points d'entente trouvés à la onzième réunion intercomités et lors de la dix-septième réunion annuelle des détenteurs de mandats au titre des procédures spéciales, et trouvé les points d'entente ci-après, qui seront transmis aux présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à leur vingt-troisième réunion : UN 62 - وكرر المشاركون في الاجتماع المشترك نقاط الاتفاق المعتمدة في الاجتماع المشترك بين اللجان الحادي عشر والاجتماع السنوي السابع عشر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة واتفقوا على نقاط الاتفاق التالية، التي ستحال إلى رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان في اجتماعهم الثالث والعشرين:
    Réunion annuelle des procédures spéciales et Comité de coordination des procédures spéciales UN الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ولجنة تنسيق الإجراءات الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد