ويكيبيديا

    "للملتقى العالمي للتكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Forum mondial sur les
        
    • du Forum mondial sur les
        
    • le Forum mondial sur les
        
    Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    SUITE DONNÉE PAR L'ONUDI au Forum mondial sur les BIOTECHNOLOGIES UN متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. UN ● متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    M. Gonzalez Aninat indique que la Deuxième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies examine actuellement un projet de résolution qui invite le Directeur général de l'ONUDI à tenir compte de la déclaration finale du Forum mondial sur les biotechnologies pour préparer et exécuter des activités consécutives appropriées dans le domaine de compétence de l'ONUDI. UN وقد يذكر في هذا الصدد أن هناك مشروع قرار يجري النظر فيه حاليا في اللجنة الثانية للجمعية العامة للأمم المتحدة يطلب إلى المدير العام لليونيدو أن يأخذ في الاعتبار البيان النهائي للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية في تخطيط وتنفيذ أنشطة المتابعة ذات الصلة، التي تندرج في إطار ولاية اليونيدو.
    Mme Carrasco Monje espère que le Forum mondial sur les biotechnologies qui se tiendra bientôt à Concepción (Chili) donnera les résultats attendus. UN وأعربت عن الأمل بأن يتسنى للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الوشيك الانعقاد في كونسبسيون في شيلي، تحقيق النتائج المنشودة.
    E. Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies UN دال- متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية هاء-
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies (suite) UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية (تابع)
    e) SUITE DONNÉE PAR L'ONUDI au Forum mondial sur les BIOTECHNOLOGIES (suite) (IDB.29/18) UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية (تابع) (IDB.29/18)
    134. Le Groupe asiatique réitère son soutien au Forum mondial sur les biotechnologies prévu au Chili en mars 2004. UN 134- ثم قال إن المجموعة الآسيوية تؤكد مجددا تأييدها للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية، المقرر عقده في شيلي، في شهر آذار/مارس 2004.
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    3 e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies UN 3 (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies. UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية.
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies UN (ﻫ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية
    e) SUITE DONNÉE PAR L'ONUDI au Forum mondial sur les BIOTECHNOLOGIES (IDB.29/18) UN (هـ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية (IDB.29/18)
    e) Suite donnée par l'ONUDI au Forum mondial sur les biotechnologies (suite) UN (ﮬ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية (تابع)
    e) SUITE DONNÉE PAR L'ONUDI au Forum mondial sur les BIOTECHNOLOGIES (suite) (IDB.29/18) UN (ﮬ) متابعة اليونيدو للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية (تابع) (IDB.29/18)
    5. Réitère son soutien sans réserve à la tenue du Forum mondial sur les biotechnologies et réaffirme que cette manifestation, en raison de sa nature et de sa portée, est un moyen et élément moteur approprié pour la mise en œuvre et la réalisation concrète des objectifs visés; UN " 5- يؤكد دعمه الكامل للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية ويعيد التأكيد على أن هذا الحدث، بحكم خصائصه ونطاقه، يمثل أداة وقوة دافعة ملائمة لتنفيذ الأهداف المشار اليها وتحقيقها عمليا؛
    7. Reconnaît l'importance cruciale du Forum mondial sur les biotechnologies notamment du fait de son lien avec les politiques de développement durable pouvant aider le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à éliminer l'extrême pauvreté dans le monde. UN " 7- يدرك ما للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية من أهمية كبيرة، بسبب صلته بجملة أمور منها سياسات التنمية المستدامة التي تساعد على دعم جهود الأمين العام للأمم المتحدة التي تستهدف القضاء على الفقر المدقع في كل أنحاء العالم.
    f) A demandé au Directeur général de tenir compte de la déclaration finale du Forum mondial sur les biotechnologies, telle qu'elle figure à l'annexe II du document IDB.28/8, dans la planification et la mise en œuvre des activités d suivi pertinentes entrant pleinement dans le cadre du mandat de l'Organisation. UN (و) طلب إلى المدير العام أن يأخذ البيان الختامي للملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية، بصيغته الواردة في المرفق الثاني للوثيقة IDB.28/8، بعين الاعتبار لدى تخطيط وتنفيذ أنشطة المتابعة ذات الصلة، بما يندرج تماما ضمن ولاية اليونيدو.
    Tout le monde a approuvé que le Chili accueille le Forum mondial sur les biotechnologies dont les résultats probants ont été largement reconnus. UN وقد حظيت استضافة شيلي للملتقى العالمي للتكنولوجيا الاحيائية بموافقة عالمية، كما لقيت النتائج المقترحة التي تمخضت عن الملتقى إعترافا واسع النطاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد