ويكيبيديا

    "للمنتدى الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Forum régional
        
    • Plate-forme régionale
        
    • Forum régional de
        
    • le Forum régional
        
    • l'instance régionale
        
    • Forum régional sur
        
    Membre du Groupe d'experts et de personnalités du Forum régional de l'ASEAN UN عضو فريق الخبراء والشخصيات البارزة التابع للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Ce faisant, l'ANASE devrait être plus à même d'assumer sa responsabilité de moteur premier du Forum régional de l'ANASE. UN وينبغي أن تمكّن الرابطة من أن تبدي المزيد من القدرات والمسؤولية للعمل كقوة رئيسية دافعة للمنتدى الإقليمي للرابطة.
    Nous continuerons à apporter notre ferme soutien aux activités du Groupe d'appui intersessions du Forum régional de l'ANASE. UN وسنواصل تأييدنا القوي للأنشطة التي يضطلع بها فريق الدعم لما بين الدورات التابع للمنتدى الإقليمي للرابطة.
    Résultats de la quatrième session de la Plate-forme régionale consacrée à la réduction des risques de catastrophe dans les Amériques, 27-29 mai 2014, Guayaquil (Équateur) UN نتائج الدورة الرابعة للمنتدى الإقليمي للحد من أخطار الكوارث في الأمريكتين، 27
    Séminaire du Forum régional de l'ASEAN sur le cyberterrorisme UN الحلقة الدراسية للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن الإرهاب باستخدام الإنترنت
    Nous voudrions également appeler l'attention sur l'arrangement relatif aux moyens en attente du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN ونود أيضا توجيه الأنظار إلى الترتيب الاحتياطي للمنتدى الإقليمي التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Tous les organismes de justice pénale sont représentés dans le Sous-Groupe pour la justice pénale du Forum régional sur la violence au foyer. UN 390 - وجميع وكالات العدالة الجنائية ممثلة في الفريق الفرعي للعدالة الجنائية التابع للمنتدى الإقليمي للعنف المنزلي.
    La treizième réunion du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) s'est tenue le 28 juillet 2006, à Kuala Lumpur. UN 48 - عُقد الاجتماع الثالث عشر للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا يوم 28 تموز/يوليه 2006، في كوالالمبور.
    Membre du groupe d'experts et de personnalités du Forum régional de l'ASEAN nommés par le Gouvernement chinois (depuis 2001) UN عضو فريق الخبراء والشخصيات البارزة التابع للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، بترشيح من حكومة الصين، من عام 2001 حتى تاريخه.
    Membre du Comité des personnes/experts éminents du Forum régional de l'ASEAN (depuis 2002) UN عضو فريق الشخصيات البارزة/الخبراء التابع للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا (2002 إلى الآن)
    Avec la Chine et les États-Unis, nous accueillons une série de réunions intersessions du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur la non-prolifération et le désarmement, dont les travaux sont axés sur les trois piliers du TNP : non-prolifération, désarmement et droit à l'emploi pacifique de la technique nucléaire. UN ونشترك مع الصين والولايات المتحدة في استضافة سلسلة اجتماعات بين الدورات للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح، والتي تركز على الدعائم الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار، وهي عدم الانتشار ونزع السلاح والحق في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.
    Cet atelier s'est appuyé sur les conclusions du premier atelier du Forum régional de l'ASEAN sur la réduction des menaces biologiques, tenu en 2009, qui s'est intéressé aux concepts de base de la biosécurité et de la prévention des risques biotechnologiques afin de lutter contre le bioterrorisme. UN وقد استفادت حلقة العمل هذه من حلقة العمل الأولى للمنتدى الإقليمي بشأن الحد من التهديد البيولوجي، المعقودة عام 2009، التي تناولت المفاهيم الأساسية للأمن البيولوجي والسلامة البيولوجية في منع الإرهاب البيولوجي.
    Ceci aidera considérablement à mettre en œuvre le pilier biosécurité du programme de travail de lutte contre le terrorisme du Forum régional de l'ASEAN. L'Australie continue d'encourager les sept États du Pacifique qui ne l'ont pas encore fait à adhérer à la CIAB. UN وسيسهم هذا إسهاما كبيرا في مجال الأمن البيولوجي الأساسي في خطة عمل مكافحة الإرهاب التابعة للمنتدى الإقليمي للرابطة، وتواصل أستراليا حث دول المحيط الهادئ السبع التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية على القيام بذلك.
    Je voudrais encourager les responsables de l'État, les représentants de la société civile et les experts indépendants à engager un dialogue intrarégional sur la manière de procéder, à l'exemple du Groupe d'études sur la responsabilité de protéger du Conseil de coopération pour la sécurité en Asie et dans le Pacifique du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN وإنني أشجع على قيام حوار أقاليمي بين المسؤولين الحكوميين وممثلي المجتمع المدني والخبراء المستقلين بشأن كيفية المضي قدما، وأخص بالذكر فريق الدراسة المعني بالمسؤولية عن الحماية المنبثق عن مجلس التعاون الأمني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التابع للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Lors de la troisième Réunion intersessions du Forum régional de l'ASEAN, qui a porté sur la non-prolifération et le désarmement, Singapour a exhorté tous les États énumérés à l'annexe 2 du Traité et qui ne l'avaient pas encore ratifié à le faire dès que possible. UN في الاجتماع الثالث لما بين الدورات للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، الذي ركز على موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار، حثت سنغافورة جميع الدول المدرجة في المرفق الثاني التي لم تصدق على المعاهدة على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن
    c) Quatrième session de la Plate-forme régionale des Amériques pour la réduction des risques de catastrophe, Guayaquil (Équateur), 27-29 mai 2014; UN (ج) الدورة الرابعة للمنتدى الإقليمي للحد من مخاطر الكوارث في القارة الأمريكية، غواياكيل، إكوادور، 27-29 أيار/مايو 2014؛
    Résultat de la quatrième session de la Plate-forme régionale de réduction des risques liés aux catastrophes sur le continent américain, 27 au 29 mai 2014, Guayaquil (Équateur) UN نتائج الدورة الرابعة للمنتدى الإقليمي للحد من أخطار الكوارث في الأمريكتين، 27-29 أيار/مايو 2014، غواياكيل، إكوادور
    Quatrième session de la Plate-forme régionale pour la réduction des risques liés aux catastrophes UN " الدورة الرابعة للمنتدى الإقليمي للحد من أخطار الكوارث
    L'Australie a également participé à un atelier sur les mesures financières de lutte contre le terrorisme organisé par le Forum régional de l'ANASE à Honolulu du 25 au 27 mars 2002. UN 52 - كما شاركت أستراليا في حلقة عمل تابعة للمنتدى الإقليمي بشأن التدابير المالية لمكافحة الإرهاب عقدت في هونولولو في الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس 2002.
    Cette semaine, l'Australie, avec la Thaïlande, accueille un atelier de l'instance régionale de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est, qui offre l'occasion aux États participants de partager des informations sur le meilleur moyen de gérer les stocks et de discuter d'une future aide éventuelle afin de renforcer leurs capacités dans ce domaine. UN وهذا الأسبوع، تستضيف أستراليا بالمشاركة مع تايلند حلقة عمل للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، ستتيح الفرصة للدول المشاركة لتشاطر المعلومات عن أفضل الممارسات في إدارة مخزوناتها ولمناقشة إمكانية الحصول على المساعدة لبناء قدراتها في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد