ويكيبيديا

    "للمنتدى المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Forum sur
        
    • au Forum sur
        
    • Forum international des peuples autochtones sur
        
    • le Forum sur
        
    • plate-forme d'échanges sur
        
    • Forum sur les
        
    Recommandations concernant les minorités et leur participation effective à la vie politique formulées à l'issue de la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités UN توصيات الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات بشأن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة
    La Déclaration du Sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine de 2006 et la Déclaration de Delhi du Sommet du Forum Inde-Afrique de 2008 constituent également d'importants faits nouveaux en la matière. UN كما يشكل إعلان دلهي لعام 2008 المتعلق بمؤتمر قمة للمنتدى المشترك بين الهند وإفريقيا وإعلان عام 2006 لمؤتمر قمة بيجين للمنتدى المعني بالتعاون بين الصين وإفريقيا تطورين هامين جديدين.
    Un représentant du Comité a participé à la première session du Forum sur les questions relatives aux minorités. UN وحضر ممثل عن اللجنة الدورة الأولى للمنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    Le 27 novembre 2012, le Rapporteur spécial a participé à Genève à la cinquième session du Forum sur les questions relatives aux minorités. UN 10 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شارك المقرر الخاص في الدورة الخامسة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات في جنيف.
    Il a souligné que l'apport d'un soutien au Forum sur les questions relatives aux minorités et l'adoption éventuelle d'une norme internationale contraignante s'avéreraient extrêmement efficaces pour intégrer les questions intéressant les minorités dans la pratique des droits de l'homme. UN وشـدد على أن تقديم الدعم للمنتدى المعني بقضايا الأقليات والنظر في اعتماد معيار دولي ملـزِم سيكونان مجديين للغاية في تعميم قضايا الأقليات في ممارسات حقوق الإنسان.
    (Foundation for Aboriginal and Islander Research Action et Groupe de travail sur les indicateurs du Forum international des peuples autochtones sur la biodiversité) UN مؤسسة الأعمال البحثية المتعلقة بالشعوب الأصلية وأهالي الجزر والفريق العامل المعني بالمؤشرات التابع للمنتدى المعني بالتنوع البيولوجي
    C. Cinquième session du Forum sur les questions UN جيم - الدورة الخامسة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات
    Un représentant a également assisté à la première session du Forum sur les entreprises et les droits de l'homme, qui s'est tenue en décembre 2012 à Genève. UN كما حضر ممثل الدورة الأولى للمنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، المعقودة في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Ils ont également rédigé des travaux sur la participation politique des minorités à la vie publique, qui ont été utilisés comme documentation de base pour la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités. UN كما أعدوا ورقات عن المشاركة السياسية للأقليات في الحياة العامة، استُخدمت كوثائق معلومات أساسية للدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    C. Troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités 18 6 UN جيم - الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات 18 8
    C. Troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités UN جيم - الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات
    b) La huitième réunion du Forum sur la réforme du droit de l'insolvabilité en Asie (FAIR) tenue à Kuala Lumpur. UN (ب) المشاركة في الاجتماع الثامن للمنتدى المعني بإصلاح نظم الإعسار في بلدان آسيا، الذي عُقد في كوالا لُمبور.
    En décembre 2010, elle a participé à la troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، شاركت في الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    :: 13 novembre : L'organisation a pris la parole à la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, Genève. UN :: 13 تشرين الثاني/نوفمبر: تحدثت المنظمة في الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، جنيف
    12. Le 27 novembre 2012, le Rapporteur spécial a participé à la cinquième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, à Genève. UN 12- وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شارك المقرر الخاص في الدورة الخامسة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات في جنيف.
    2008 : i) séance inaugurale du Forum sur les questions relatives aux minorités, 15 au 16 décembre, Genève. UN 2008: ' 1` جلسة افتتاحية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر، جنيف.
    Le présent rapport, qui sera soumis au Conseil des droits de l'homme à la même session que le rapport de l'expert indépendant sur les questions relatives aux minorités et le rapport sur la troisième session du Forum sur les questions relatives aux minorités, vient compléter le premier rapport de la Haut-Commissaire et couvre les activités menées pendant le reste de l'année 2010. UN وهذا التقرير، الذي سيُحال إلى مجلس حقوق الإنسان في نفس الدورة التي سيُقدَّم فيها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات والتقرير المتعلق بأعمال الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، يُكمل التقرير الأول ويغطي الأنشطة المضطلع بها خلال الجزء المتبقي من عام 2010.
    En novembre 2009, la deuxième session annuelle du Forum sur les questions relatives aux minorités était axée sur la problématique des minorités et de la participation politique effective. UN 44 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ركزت الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات على مناقشة مسألة الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة.
    1. Conformément à la résolution 6/15 du Conseil des droits de l'homme, la deuxième session du Forum sur les questions relatives aux minorités a été consacrée au thème des minorités et de leur participation effective à la vie politique. UN 1- عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/15، فقد انصب التركيز في الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات على مسألة الأقليات والمشاركة السياسية العالة.
    le Forum sur les questions relatives aux minorités du Conseil des droits de l'homme devrait profiter de sa réunion de 2011 pour rassembler des universitaires et des journalistes afin qu'ils étudient les problèmes auxquels sont confrontées les personnes d'ascendance africaine. Ambassadeur itinérant UN 69 - ينبغي للمنتدى المعني بقضايا الأقليات التابع لمجلس حقوق الإنسان أن يستخدم اجتماعه الذي سيعقد في عام 2011 لجمع أكاديميين وصحافيين لمناقشة التحديات التي تواجه السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Le chargé de dossiers devra tirer les enseignements de l'expérience acquise, contribuer à la diffusion des pratiques optimales et participer à l'identification et à l'analyse des problèmes intersectoriels tout en assumant les fonctions de secrétaire de la plate-forme d'échanges sur les problèmes structurels. UN وسيقوم الموظف المكلف بإدارة القضايا بتحديد الدروس المستفادة ويسهم في عملية تبادل أفضل الممارسات ويساعد على تحديد المسائل الشاملة وتحليلها فضلا عن العمل بمثابة أمين للمنتدى المعني بالمسائل المنهجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد