ويكيبيديا

    "للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ISO
        
    • l'Organisation internationale de normalisation
        
    La direction a par ailleurs obtenu xv) la certification ISO (Organisation internationale de normalisation) 9001 en matière de gestion de la qualité. UN وفضلا عن ذلك، حصلت الإدارة على ' 15` شهادة نظام إدارة النوعية 9001 للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي.
    Il y a eu consensus pour estimer qu'il ne fallait pas rendre la norme ISO 14001 obligatoire. UN وقد كان هناك توافق في اﻵراء على أن المعيار ١٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي ينبغي ألا يصبح إلزامياً.
    Les experts ont également vivement insisté sur la nécessité d'accorder une assistance financière et technique spéciale aux PMA pour l'application au niveau national de la norme ISO 14001. UN كما شدد الخبراء على الحاجة إلى توفير مساعدة مالية وتقنية خاصة ﻷقل البلدان نمواً في تنفيذ المعيار ١٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي على المستويات الوطنية.
    Utilité des normes ISO 14000 et expérience acquise en la matière UN الجدوى والخبرة على صعيد معايير السلسلة ٠٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    Le deuxième rapport, " Containerization and standards " (UNCTAD/SDD/MT/2), montrait que rien ne pouvait remplacer, au niveau mondial, l'actuelle norme ISO 668 de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) relative aux dimensions des conteneurs et que le déclin apparent de l'utilisation de conteneurs surdimensionnés pourrait résoudre le problème. UN أما التقرير الثاني فيدل على أنه لا يوجد بديل عالمي للمقياس ٨٦٦ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي المتعلق بأبعاد الحاويات، وأن الانحسار الظاهر لاستخدام حاويات ذات حجم أكبر من المعتاد قد يحل المشكلة.
    B. Effets de la norme ISO 14001 sur le commerce et l'investissement UN باء - اﻵثار التجارية والاستثمارية للمعيار ١٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    Mise en oeuvre de la norme ISO 14001 UN تنفيذ المعيار ١٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    Fonctionnement des normes relatives aux SGE, en particulier des normes de la série ISO 14000 UN تطبيق معايير نظم اﻹدارة البيئية، ولا سيما سلسلة المعايير ٠٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    EN PARTICULIER DES NORMES DE LA SERIE ISO 14000, UN ولا سيما المعيار ٠٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي:
    Encadré 1 : La série des normes internationales ISO 14000 UN اﻹطار ١: سلسلة المعايير الدولية إيزو ٠٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    Il peut être également utile que l'ISO examine ses procédures internes pour faciliter une plus large représentation et une réelle participation des pays en développement. UN كما قد يكون من المناسب للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي أن تراجع عملياتها الداخلية كي تسهّل تمثيلاً أوسع ومشاركة أكثر فاعلية للبلدان النامية.
    . La version définitive de cette norme (ISO 14001) a récemment été mise au point et devrait être publiée en tant que norme internationale vers la mi-1996. UN وتم مؤخراً وضع المعيار ١٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي في صيغته النهائية، ويتوقع أن ينشر المعيار كمعيار دولي في أواسط عام ٦٩٩١.
    Tel a été également le cas pour celles qui appliquaient la norme ISO 9000. UN وكانت التجربة فيما يتعلق بالمعيار ٠٠٠٩ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي تجربة مماثلة.
    Informatisation Certification ISO 9000 Crédit-bail pour automatisation UN التصديق على المعيار ٠٠٠ ٩ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي
    Après les toutes dernières réunions internationales concernant les normes relatives aux conteneurs, il est apparu qu'il n'y avait pas, pour le moment, moyen de remplacer au niveau mondial l'actuelle norme ISO 668 sur les dimensions des conteneurs. UN وبعد آخر اجتماعات دولية عُقدت بشأن معايير الحاويات، أصبح من الواضح في الوقت الحاضر عدم وجود بديل عالمي للمقياس ٨٦٦ الحالي للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي فيما يتعلق بأبعاد الحاويات.
    Un représentant de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) présentera une communication sur les travaux de l'ISO relatifs à des principes directeurs en matière d'éco-étiquetage. UN وسيقوم ممثل للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي بتقديم عرض عن أعمال المنظمة بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع العلامات البيئية.
    Ainsi, l'application de la norme ISO 14001 ou d'autres normes de gestion de l'environnement n'est pas exigée, mais constitue un atout. UN وبالتالي، فإن استخدام المعيار ١٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي أو معايير اﻹدارة البيئية اﻷخرى ليس مشروطا ولكنه محلّ ترحيب في إطار نظام اﻹدارة اﻹيكولوجية ومراجعة الحسابات اﻹيكولوجية.
    En outre, de nombreux gouvernements s'efforcent de mettre au point des textes législatifs ou des systèmes nationaux de gestion de l'environnement reflétant les normes ISO 14000 et EMAS, afin de promouvoir l'application des réglementations et des normes internationales en matière de certification. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعمل حكومات كثيرة من أجل وضع تشريعات أو نظم وطنية ﻹدارة البيئة تعكس على نحو وثيق السلسلة ٠٠٠ ٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي ومعايير مخطط إدارة البيئة ومراجعة الحسابات البيئية، من أجل تيسير الامتثال للقواعد التنظيمية.
    Il représente désormais le Groupe de travail auprès du Comité technique sur les métadonnées spatiales de l'Organisation internationale de normalisation. UN ويمثل اليونيب الآن الفريق العامل في اللجنة التقنية المعنية بالبيانات الفهرسية الحيزية التابعـة للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد