ويكيبيديا

    "للمنظمة الدولية للفرانكوفونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Organisation internationale de la francophonie
        
    • de l'OIF
        
    • de la Francophonie des
        
    Moussa Makan Camara, Ambassadeur et Observateur permanent de l'Organisation internationale de la francophonie auprès de l'ONU UN موسى ماكان كامارا، السفير والمراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    M. Ridha Bouabid, Chef de la délégation d'observation de l'Organisation internationale de la francophonie UN السيد رضا بواديب، رئيس الوفد المراقب للمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    M. Ridha Bouabid, Chef de la délégation d'observation de l'Organisation internationale de la francophonie UN السيد رضا بواديب، رئيس الوفد المراقب للمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    M. Boutros BoutrosGhali, Secrétaire général de l'Organisation internationale de la francophonie UN السيد بطرس بطرس غالي، الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية
    Il est à noter que la représentation permanente de l'OIF à New York accueille chaque année, à l'occasion de la session de la Commission du développement durable, une délégation de l'Institut de l'énergie et de l'environnement de la Francophonie. UN وتجدر الإشارة إلى البعثة الدائمة للمنظمة الدولية للفرانكوفونية في نيويورك تستقبل كل سنة، بمناسبة انعقاد لجنة التنمية المستدامة، وفدا من معهد الطاقة والبيئة للمنطقة الفرانكوفونية.
    M. Buo a également travaillé en étroite collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine, l'Ambassadeur Sadok Fayala, et avec Djovi Gally, Envoyé spécial du Secrétaire général de l'Organisation internationale de la francophonie. UN كما عمل السيد بوو بالتعاون الوثيق مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، السفير الصادق فيالا، ومع دجوفي غالي، المبعوث الخاص للأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية.
    Je me félicite des efforts déployés par le Secrétaire général de l'Organisation internationale de la francophonie pour encourager les États membres de cette organisation à répondre aux besoins de la Mission concernant des policiers francophones supplémentaires. UN وأرحب بجهود الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لتشجيع الدول الأعضاء في تلك المنظمة على الاستجابة لاحتياجات البعثة بتوفير ضباط شرطة إضافيين يتكلمون بالفرنسية.
    :: M. Mohamed El Hacen Ould Lebatt, ancien Ministre des affaires étrangères de Mauritanie, ancien doyen de la faculté de droit de Nouakchott, Envoyé spécial de l'Organisation internationale de la francophonie au Tchad. UN :: السيد محمد الحسن ولد لباط، وزير الخارجية السابق لموريتانيا، العميد السابق لكلية الحقوق بنواكشوط، المبعوث الخاص للمنظمة الدولية للفرانكوفونية في تشاد
    5. Exprime sa gratitude à l'Organisation internationale de la francophonie pour les initiatives qu'elle a menées ces dernières années en faveur de la diversité culturelle et linguistique et du dialogue des cultures et des civilisations ; UN 5 - تعرب عن امتنانها للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما اتخذته في السنوات الأخيرة من خطوات لتعزيز التنوع الثقافي واللغوي والحوار بين الثقافات والحضارات؛
    De même, la Délégation à la démocratie et aux droits de l'homme de l'Organisation internationale de la francophonie a récemment contribué à la mise en place de plusieurs réseaux institutionnels en matière de droits de l'homme au sein de la francophonie. UN 30- وفضلاً عن ذلك، ساهم وفد الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع للمنظمة الدولية للفرانكوفونية مؤخراً في إنشاء العديد من الشبكات المؤسسية في مجال حقوق الإنسان في إطار الفرانكوفونية.
    5. Exprime sa gratitude à l'Organisation internationale de la francophonie pour les initiatives qu'elle a menées ces dernières années en faveur de la diversité culturelle et linguistique et du dialogue des cultures et des civilisations ; UN 5 - تعرب عن امتنانها للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما اتخذته في السنوات الأخيرة من خطوات لتعزيز التنوع الثقافي واللغوي والحوار بين الثقافات والحضارات؛
    5. Exprime sa gratitude à l'Organisation internationale de la francophonie pour les initiatives qu'elle a menées ces dernières années en faveur de la diversité culturelle et linguistique et du dialogue des cultures et des civilisations ; UN 5 - تعرب عن امتنانها للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما اتخذته في السنوات الأخيرة من خطوات لتعزيز التنوع الثقافي واللغوي والحوار بين الثقافات والحضارات؛
    Le Centre a donné le coup d'envoi à sa collaboration avec le bureau régional de l'Organisation internationale de la francophonie en participant à trois réunions du bureau à son siège, à Libreville, à l'occasion d'une mission au Gabon en juin 2007. UN 53 - وقد بدأت عملية التعاون مع المكتب الإقليمي للمنظمة الدولية للفرانكوفونية حيث أجرى المركز ثلاثة اجتماعات مع هذا المكتب المتخذ من ليبرفيل مقرا له، وذلك أثناء مهمة ذهب فيها إلى غابون في حزيران/يونيه 2007.
    82. Combler la fracture numérique est l'un des soucis premiers de l'Organisation internationale de la francophonie (OIF) qui, au travers de son Institut francophone des nouvelles technologies de l'information et de la formation (INTIF) de son Agence intergouvernementale de la francophonie (AIF), appuie plusieurs projets et initiatives en faveur du logiciel libre. UN 82 - من الشواغل الرئيسة للمنظمة الدولية للفرانكوفونية ردم الفجوة الرقمية. وتقوم المنظمة، من خلال معهد تكنولوجيات المعلومات الجديدة والتدريب التابع لوكالتها الدولية للفرانكوفونية، بدعم عدد من المشاريع والمبادرات الرامية إلى ترويج برمجيات المصدر المفتوح.
    6. Sait gré au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et au Secrétaire général de l'Organisation internationale de la francophonie des efforts soutenus qu'ils ont déployés pour renforcer la coopération et la coordination entre les deux organisations et servir ainsi les intérêts mutuels de celles-ci dans les domaines politique, économique, social et culturel ; UN 6 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، وبالتالي خدمة المصالح المشتركة للمنظمتين في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    6. Sait gré au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et au Secrétaire général de l'Organisation internationale de la francophonie des efforts soutenus qu'ils ont déployés pour renforcer la coopération et la coordination entre les deux organisations et servir ainsi les intérêts mutuels de celles-ci dans les domaines politique, économique, social et culturel ; UN 6 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، مما يخدم المصالح المشتركة للمنظمتين في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 56/45 de l'Assemblée générale du 7 décembre 2001 par laquelle l'Assemblée a invité le Secrétaire général à prendre les mesures nécessaires, agissant en consultation avec le Secrétaire général de l'Organisation internationale de la francophonie pour continuer à promouvoir la coopération entre les deux organisations. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/45 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي دعت فيه الجمعية الأمين العام إلى اتخاذ ما يلزم من خطوات بالتشاور مع الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    3. Sait gré au Secrétaire général et au Secrétaire général de l'Organisation internationale de la francophonie des efforts soutenus qu'ils ont déployés pour renforcer la coopération et la coordination entre les deux organisations et servir ainsi les intérêts mutuels de celles-ci dans les domaines politique, économique, social et culturel ; UN 3 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، مما يخدم المصالح المشتركة للمنظمتين في كل من الميدان السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    En République Centrafricaine, le Médiateur et Envoyé spécial de l'OIF a travaillé en consultation étroite avec le Représentant spécial du Secrétaire général. UN ففي جمهورية أفريقيا الوسطى، عقد الوسيط والمبعوث الخاص للمنظمة الدولية للفرانكوفونية مشاورات وثيقة مع الممثل الخاص للأمين العام.
    Le 17 octobre 2007, la Haut-Commissaire aux droits de l'homme et le Secrétaire général de l'OIF ont publié une déclaration commune à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، أصدرت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية إعلانا مشتركا بشأن اليوم الدولي للقضاء على الفقر.
    6. Sait gré au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et au Secrétaire général de la Francophonie des efforts soutenus qu'ils ont déployés pour renforcer la coopération et la coordination entre les deux organisations et servir ainsi les intérêts mutuels de celles-ci dans les domaines politique, économique, social et culturel ; UN 6 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للأمم المتحدة وللأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لما يبذلانه من جهود متواصلة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمتين، وبالتالي خدمة المصالح المشتركة للمنظمتين في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد