ويكيبيديا

    "للمواد الكيميائية الصناعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des produits chimiques industriels
        
    • pour les produits chimiques industriels
        
    • de produits chimiques industriels
        
    • aux produits chimiques industriels
        
    • concernant les produits chimiques industriels
        
    Processus de réglementation des produits chimiques industriels UN العمليات التنظيمية للمواد الكيميائية الصناعية
    Elaborer un cadre juridique et administratif pour appuyer la gestion rationnelle des produits chimiques industriels : compléter les programmes de gestion des produits chimiques agricoles mis en place dans la plupart des Parties. UN وضع إطار قانوني وإداري لدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية: لاستكمال برامج إدارة المواد الكيميائية الزراعية الجارية لدى معظم الأطراف.
    7 P Elaborer un cadre juridique et administratif pour appuyer la gestion rationnelle des produits chimiques industriels : compléter les programmes de gestion des produits chimiques agricoles mis en place dans la plupart des pays Parties UN وضع إطار قانوني وإداري لدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية: لاستكمال برامج إدارة المواد الكيميائية الزراعية الجارية لدى معظم الأطراف.
    Il convient de concevoir des normes et des codes internationaux pour les produits chimiques industriels. UN وينبغي وضع مدونات ومعايير دولية للمواد الكيميائية الصناعية.
    Projet de plan stratégique pour renforcer les capacités des Parties à fournir des réponses concernant les importations et des notifications de mesures de réglementation finales pour les produits chimiques industriels au titre de la Convention de Rotterdam UN مشروع الخطة الاستراتيجية لتعزيز قدرة الأطراف على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية للمواد الكيميائية الصناعية بموجب اتفاقية روتردام
    Des processus distincts sont en place dans de nombreuses Parties pour évaluer les risques pour la santé et l'environnement de produits chimiques industriels nouveaux et existants. UN 22 - وتوجد عمليات منفصلة في العديد من الدول الأطراف لتقييم المخاطر الصحية والبيئية للمواد الكيميائية الصناعية الجديدة والقائمة.
    25 N Elaborer un programme relatif aux produits chimiques industriels : créer ou renforcer la capacité des pays de gérer les produits chimiques industriels au niveau national. UN وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني.
    Les organisations qui participent au Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques devraient collaborer afin de fournir aux pays de telles directives et normes cohérentes concernant les produits chimiques industriels. UN وينبغي للمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، النظر في العمل سوية على تزويد البلدان بهذه التوجيهات والمعايير المتناسقة للمواد الكيميائية الصناعية.
    Les travaux de coopération sur ces questions porteront entre autres sur l'élaboration conjointe par les trois secrétariats d'une feuille de route visant à s'attaquer au problème de la gestion rationnelle des produits chimiques industriels. UN من أمثلة التعاون الشامل لعدة قطاعات مسألة التطوير المشترك لخارطة طريق للأمانات بشأن التصدي للإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية.
    Élaborer un cadre juridique et administratif d'appui à la gestion rationnelle des produits chimiques industriels pour compléter les programmes de gestion des produits chimiques agricoles mis en place dans la plupart des pays Parties à la Convention. UN وضع إطار قانوني وإداري لدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية: لاستكمال برامج إدارة المواد الكيميائية الزراعية الجارية لدى معظم الأطراف.
    Élaborer un programme sur les produits chimiques industriels en vue de développer ou renforcer les capacités des Parties en matière de gestion des produits chimiques industriels au niveau national. UN وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني.
    Ateliers de formation sur les directives concernant la mise à jour des plans de mise en œuvre nationaux, les nouveaux polluants organiques persistants, les polluants organiques persistants dans les articles et les produits, et la gestion rationnelle des produits chimiques industriels UN حلقات عمل تدريبية حول المبادئ التوجيهية لتحديث خطط التنفيذ الوطنية، والملوثات العضوية الثابتة الجديدة، والملوثات العضوية الثابتة الموجودة في المواد والمنتجات، والإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية.
    La deuxième phase consistera à mettre la trousse d'outils à la disposition de toutes les Parties pour qu'elles puissent lancer le mécanisme adopté et renforcer leur capacité de mettre en place un cadre de gestion rationnelle des produits chimiques industriels. UN 32 - وستشتمل المرحلة الثانية على إتاحة مجموعة الأدوات لجميع الأطراف لكي يتسنى لها بدء العملية المعتمدة ولدعم تعزيز قدرتها على وضع أطر للإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية.
    La coopération dans le domaine de la gestion rationnelle des produits chimiques industriels se poursuit avec les organisations membres du Programme inter-organisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques, tout particulièrement l’Organisation mondiale de la Santé, la Division de la technologie, de l’industrie et de l’économie du PNUE, l’UNITAR et l’Organisation internationale du travail. UN والتعاون بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الصناعية مستمر مع المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ولا سيما منظمة الصحة العالمية وشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج البيئة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة العمل الدولية.
    En général, les nouveaux programmes de réglementation relatifs à des produits chimiques industriels tendent à utiliser des approches réglementaires plus simples que celles employées pour de nouveaux pesticides en raison : UN 29 - وبصفة عامة، تميل البرامج التنظيمية الجديدة للمواد الكيميائية الصناعية إلى استخدام نهوج تنظيمية أبسط من النهوج الخاصة بمبيدات الآفات الجديدة، وذلك نتيجة لما يلي:
    En général, les approches utilisées dans la prise de décisions sur les évaluations des risques pour la santé et l'environnement pour les produits chimiques industriels ont été conçues afin : UN وبصورة عامة، صممت النهوج المستخدمة في اتخاذ القرارات بشأن تقييمات المخاطر الصحية والبيئية للمواد الكيميائية الصناعية للأغراض التالية:
    50. Un représentant a fait valoir que, tandis que la FAO fixait des normes de qualité pour les pesticides, aucun organisme analogue n'était chargé d'établir des normes de qualité pour les produits chimiques industriels. UN 50 - وأشار أحد الممثلين إلى أنه في حين توفر منظمة الأغذية والزراعة معايير نوعية لمبيدات الآفات، لا توجد هيئة نظيرة مسؤولة عن مسألة معايير نوعية للمواد الكيميائية الصناعية.
    Examiner et approuver le projet de plan stratégique pour renforcer les capacités des Parties à fournir des réponses concernant les importations et des notifications de mesures de réglementation finales pour les produits chimiques industriels au titre de la Convention, dans le cadre de la fourniture d'une assistance technique pour l'exercice biennal 2012 - 2013 et au-delà; UN (أ) أن ينظر في مشروع الخطة الاستراتيجية لتعزيز قدرة الأطراف على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية للمواد الكيميائية الصناعية بموجب الاتفاقية، كجزء من تقديم المساعدة التقنية خلال فترة السنتين 2012 - 2013 وما بعدها، ويوافق عليها؛
    Niveau des capacités : Les divers niveaux auxquels les pays seront classés sur la base d'une analyse de leur gestion actuelle des produits chimiques industriels et de leurs besoins et objectifs pour établir le cadre pertinent pour les produits chimiques industriels. UN (د) مستوى القدرات: المستويات المختلفة التي سيتم تصنيف البلدان وفقاً لها على أساس التحليل الراهن لإدارة المواد الكيميائية الصناعية فيها واحتياجاتها وأهدافها لإقامة الإطار الملائم للمواد الكيميائية الصناعية.
    9) Informations sur les stocks existants de produits chimiques industriels et de pesticides1 : UN (9) معلومات عن المخزونات الموجودة للمواد الكيميائية الصناعية ومبيدات الآفات(1):
    Elaborer des programmes relatifs aux produits chimiques industriels : créer ou renforcer la capacité des pays de gérer les produits chimiques industriels au niveau national en liaison avec d'autres partenaires. UN وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني بالاقتران مع شركاء آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد