Groupe de travail spécial intersessions sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre et sur l'agriculture | UN | الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي وبالزراعة |
Rapport du Secrétaire général sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre | UN | تقرير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي |
Débat général sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre | UN | مناقشة عامة حول التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي |
Les programmes et la réglementation relatifs à la gestion et à l'utilisation des terres, les dispositifs de consultation des participants et les programmes d'appui sont les éléments essentiels d'une gestion publique écologique et efficace des ressources en terres. | UN | تمثل خطط ولوائح إدارة استخدام الأراضي والآليات الاستشارية لأصحاب المصالح والدعم البرنامجي أجزاء أساسية في إطار حكومي فعال للإدارة المستدامة للموارد من الأراضي. |
La gestion intégrée des ressources en terres dépend d'une bonne gouvernance, de politiques foncières transparentes et équitables, ainsi que de la participation active de toutes les parties prenantes. | UN | وتتوقف الإدارة المتكاملة للموارد من الأراضي على الإدارة الرشيدة، واتباع سياسات شفافة ومنصفة فيما يتصل بالأراضي، والمشاركة الفعالة لجميع أصحاب المصلحة. |
Gestion et utilisation durables des ressources foncières | UN | ألف - الإدارة والاستعمال المستدامان للموارد من الأراضي |
Pour être sans danger, notamment pour l'environnement, l'aménagement des terres doit faire appel à des techniques de pointe en matière de cartographie et dans des domaines apparentés; cela vaut tout particulièrement pour la gestion des infrastructures matérielles. | UN | واﻹدارة المأمونة والسليمة بيئيا للموارد من اﻷراضي تستلزم تطبيق تكنولوجيات معززة في مجال رسم الخرائط والميادين ذات الصلة، وبخاصة لدعم ادارة الهياكل اﻷساسية المادية. |
Présentation de la synthèse du Coprésident sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre | UN | عرضل لموجز يقدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي |
Présentation des éléments d'un projet de décision sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre | UN | عرض عناصر مشروع مقرر متعلق بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي |
Présentation de la deuxième version de la synthèse du Coprésident sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre | UN | عرض المشروع الثاني للموجز الذي قدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي |
Groupe de travail spécial intersessions sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre et sur l'agriculture | UN | الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي وبالزراعة |
Le projet de programme de travail du Groupe de travail spécial intersessions sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre et sur l'agriculture est fondé sur les recommandations du Bureau. | UN | يستند برنامج العمل المقترح للفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات المعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي وبالزراعة إلى التوصيات التي أصدرها المكتب. |
Débat général sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre et/ou sur l'agriculture | UN | مناقشة عامة حول التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي و/أو الزراعة |
Après-midi Point 3 Débat général sur la synthèse du Coprésident et sur les éléments d'un projet de décision relatif à la planification et à la gestion intégrées des ressources en terre | UN | بعد الظهر البند 3 مناقشة عامة حول الموجز الذي قدمه الرئيس المشارك والعناصر الخاصة بمشروع مقرر متعلق بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي |
À sa séance du 8 novembre 1999, le Bureau de la Commission a décidé que le Groupe de travail spécial intersessions sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre et sur l'agriculture se réunirait du 28 février au 3 mars 2000. | UN | وقرر مكتب اللجنة، في جلسته التي عقدت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 أن يجتمع الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالتخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي وبالزراعة في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2000. |
Il importe de rendre les processus de planification et de gestion des terres responsables, transparents, souples, équitables, participatifs, efficaces et axés sur le consensus, de façon à fournir les conditions propices au développement durable des ressources en terres. | UN | ومن المهم جعل عملية تخطيط الأراضي وإدارتها قابلة للمساءلة وشفافة وقادرة على تلبيـة الاحتياجات ومنصفـة وقائمـة على المشاركـة ومرتكـزة على توافـق الآراء ومتسمـة بالكفاءة لتوفير الظروف التمكينية للتنمية المستدامة للموارد من الأراضي. |
L'amélioration de la gestion des ressources foncières est de plus en plus reconnue comme un objectif important et il existe nombre d'exemples de progrès véritables dans ce domaine. | UN | 17 - لقد تزايد الاعتراف بالإدارة المحسَّنة للموارد من الأراضي كهدف هام، وثمة أمثلة كثيرة للتقدم الفعال المحرز في هذا المجال. |
b) Renforcement de la coopération régionale et sous-régionale entre les pays en vue de traiter des problèmes communs : gestion environnementale, mise en valeur durable des ressources foncières, hydrauliques, minérales et énergétiques, atténuation des effets des catastrophes naturelles et utilisation des techniques spatiales. | UN | (ب) تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي فيما بين البلدان في معالجة المسائل المشتركة المتعلقة بالإدارة البيئية، والتنمية المستدامة للموارد من الأراضي والموارد المائية والمعدنية وموارد الطاقة والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية واستعمال تطبيقات التكنولوجيا الفضائية؛ |
Pour être sans danger, notamment pour l'environnement, l'aménagement des terres doit faire appel à des techniques de pointe en matière de cartographie et dans des domaines apparentés; cela vaut tout particulièrement pour la gestion des infrastructures matérielles. | UN | واﻹدارة المأمونة والسليمة بيئيا للموارد من اﻷراضي تستلزم تطبيق تكنولوجيات معززة في مجال رسم الخرائط والميادين ذات الصلة، وبخاصة لدعم ادارة الهياكل اﻷساسية المادية. |