La version préliminaire non éditée du résumé sera soumise aux participants à la réunion du Processus consultatif. | UN | ويُعرَض على الاجتماع النص المسبق غير المحرر للموجز. |
Il est toutefois recommandé qu'elle ne dépasse pas 30 pages, y compris les 6 pages du résumé. | UN | ويوصى، في هذا الصدد، بألا يتجاوز عدد صفحات التقارير 30 صفحة بما في ذلك ست صفحات تكرس للموجز. |
Le deuxième projet de rapport d'évaluation et le premier projet de résumé à l'intention des décideurs sont rédigés. | UN | إعداد المشروع الثاني وتقرير التقييم والمشروع الأول للموجز المقدم لصناع السياسات |
Le deuxième projet de rapport d'évaluation et le premier projet de résumé à l'intention des décideurs sont examinés par les gouvernements et par les experts. | UN | عملية لاستعراض الحكومة والخبراء للمشروع الثاني لتقرير التقييم والمشروع الأول للموجز المقدم إلى صناع السياسات |
Débat général sur la synthèse du Coprésident relative à l'agriculture | UN | مناقشة للموجز الذي قدمه الرئيس المشارك عن الزراعة |
Je voudrais également exprimer ma reconnaissance à notre rapporteuse, Mme Lachezara Stoeva, pour le résumé clair et concis qu'elle nous a présenté. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا للموجز الواضح الدقيق الذي قدمته مقررتنا السيدة لاتشيزارا ستويفا. |
d) Présentation du compte-rendu du Président sur les discussions du segment ministériel/de haut niveau | UN | (د) عرض للموجز الرئاسي للمناقشات التي تمت خلال الجزء الوزاري/رفيع المستوى |
Le texte de la présente intervention est accompagné de trois documents concernant le Colloque; la version complète du résumé du Président, une liste des participants et le programme. | UN | وأرفق بنص هذا الخطاب ثلاث وثائق، تتضمن إحداها النص الكامل للموجز الذي قدمه الرئيس عن مؤتمر الحلقة الدراسية. |
La version préliminaire non éditée du résumé sera soumise aux participants à la réunion du Processus consultatif. | UN | ويُعرَض على الاجتماع النص المسبق غير المحرر للموجز. |
Version abrégée du résumé exécutif du rapport de la Commission mixte dano-groenlandaise sur l'autonomie administrative du Groenland | UN | أولا - صيغة مختصرة للموجز التنفيذي لتقرير لجنة غرينلاند الدانمركية للحكم الذاتي عن الحكم الذاتي في غرينلاند |
Elle a décidé que cet examen débuterait à l'issue d'une période de trois mois à compter de la date de la publication par le Secrétaire général du résumé, conformément à l'alinéa 1 de l'article 51 de son règlement intérieur. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تشرع اللجنة الفرعية في النظر في الطلب بعد انتهاء فترة الثلاثة أشهر اعتبارا من تاريخ نشر الأمين العام للموجز التنفيذي، وذلك وفقا للفقرة 1 من المادة 51 من النظام الداخلي. |
À cet égard et sous réserve d'exigences nationales particulières, ainsi que des discussions menées dans le cadre de séances d'information sous—régionales, il est recommandé que la longueur des rapports ne dépasse pas 30 pages, y compris les six pages du résumé. | UN | وفي هذا الصدد، ورهناً بالمتطلبات الوطنية المحددة بالمناقشات التي تُجرى أثناء الدورات دون الإقليمية للتزويد بالمعلومات، يوصى بأن لا يتجـاوز عدد صفحات التقارير 30 صفحة، بما في ذلك ال6 صفحات المطلوبة للموجز. |
La deuxième réunion des auteurs est tenue afin de se pencher sur les observations formulées lors de l'examen et de préparer le deuxième projet de rapport d'évaluation et un premier projet de résumé à l'intention des décideurs. | UN | الاجتماع الثاني للمؤلفين لبحث التعليقات على الاستعراض، من أجل إعداد المشروع الثاني لتقرير التقييم والمشروع الأول للموجز المقدم لصناع السياسات |
La version finale d'un projet de résumé à l'intention des décideurs est distribuée pour une dernière série d'observations par les gouvernements en vue de la session de la Plénière au cours de laquelle elle doit être examinée pour approbation. | UN | ويُعمم المشروع النهائي للموجز الخاص بمقرري السياسات في جولة أخيرة من التعليقات من جانب الحكومات تحضيراً لدورة الاجتماع العام التي سيتم فيها النظر في [الموافقة] على المشروع. |
La version finale d'un projet de résumé à l'intention des décideurs est distribuée pour une dernière série d'observations par les gouvernements en vue de la session de la Plénière au cours de laquelle elle doit être examinée pour approbation. | UN | ويُعمم المشروع النهائي للموجز الخاص بمقرري السياسات في جولة أخيرة من التعليقات من جانب الحكومات تحضيراً لدورة الاجتماع العام التي سيتم فيها النظر في [الموافقة] على المشروع. |
n) Le deuxième projet de rapport et l'avant- projet de résumé à l'intention des décideurs sont examinés par les gouvernements, les experts et les autres parties prenantes (2 mois); | UN | (ن) تستعرض الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرون المشروع الثاني للتقرير والمشروع الأول للموجز الخاص بمقرري السياسات (شهران)؛ |
La version finale d'un résumé à l'intention des décideurs est distribuée pour une dernière série d'observations par les gouvernements en vue de la session de la Plénière au cours de laquelle elle doit être examinée pour approbation. | UN | ويُعمم المشروع النهائي للموجز الخاص بمقرري السياسات للحصول على جولة أخيرة من التعليقات من جانب الحكومات للتحضير لدورة الاجتماع العام التي سيُنظر فيها للموافقة عليه. |
Présentation de la deuxième version de la synthèse du Coprésident sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terre | UN | عرض المشروع الثاني للموجز الذي قدمه الرئيس المشارك عن التخطيط والإدارة المتكاملين للموارد من الأراضي |
Présentation de la deuxième version de la synthèse du Coprésident sur l'agriculture | UN | عرض المشروع الثاني للموجز الذي قدمه الرئيس المشارك عن الزراعة |
le résumé analytique de ce rapport est brièvement résumé ici. | UN | ويرد في هذا السياق ملخص مقتضب للموجز التنفيذي لهذا التقرير. |
Présentation du compte-rendu du Président sur les discussions du segment ministériel/de haut niveau | UN | عرض للموجز الرئاسي للمناقشات التي تمت خلال الجزء الوزاري/رفيع المستوى |