ويكيبيديا

    "للموظفين الدوليين والمحليين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du personnel international et du personnel local
        
    • le personnel international et le personnel local
        
    • au personnel recruté sur les plans
        
    • titre du personnel international et local
        
    • personnel international et pour le personnel local
        
    • de personnel international et local
        
    • des personnels international et local
        
    • pour le personnel tant international que local
        
    • au personnel international et au personnel local
        
    • personnel international et du personnel recruté localement
        
    Déploiement détaillé du personnel international et du personnel local pour la période allant UN النشر التفصيلي للموظفين الدوليين والمحليين في الفترة
    33. Des économies de 66 900 dollars ont été réalisées parce que les traitements du personnel international et du personnel local étaient en fait moins élevés. UN ٣٣ - نشأت الوفورات البالغة ٩٠٠ ٦٦ دولار من جراء انخفاض مستوى المرتبات الفعلية للموظفين الدوليين والمحليين.
    Le montant prévu pour les traitements, les dépenses communes de personnel et l'indemnité de subsistance (missions) pour le personnel international et le personnel local tient compte d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN كما أن المبالغ المخصصة للمرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وبدل الإقامة اليومي في منطقة البعثة للموظفين الدوليين والمحليين تضع في الاعتبار 10 في المائة من معدلات الشغور.
    1.209 Gérer et renforcer les services de gestion des ressources humaines destinés au personnel recruté sur les plans international et local. UN 1-209 المحافظة على خدمات الموارد البشرية المقدمة للموظفين الدوليين والمحليين وتحسينها.
    6. Le Comité consultatif constate que les ressources prévues au titre du personnel international et local comprennent un montant estimatif de 99 600 dollars au titre des voyages autorisés, ce qui représente une augmentation de 36 900 dollars, soit 58,9 % par rapport au montant précédemment approuvé à ce titre pour la période allant du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995. UN ٦ - وتشير اللجنــة الاستشاريــة إلى أن المبالغ اللازمة للموظفين الدوليين والمحليين تشمل تقديـرا يبلغ ٦٠٠ ٩٩ دولار لتكاليف السفر الرسمي. ويمثل هذا التقدير زيادة تبلغ ٩٠٠ ٣٦ دولار أو ٥٨,٩ في المائة عن المبلغ السابق المعتمد للسفر الرسمي للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Comme le montre l'annexe III du présent rapport, les taux de vacance de postes pour le personnel international et pour le personnel local sont passés de 11 % (pour le personnel local) et de 12 % (personnel international) au 31 juillet 1998 à 55 % (pour les deux catégories) au 30 juin 1999. UN وكما يظهر من المرفق الثالث لهذا التقرير، زادت معدلات الشواغر بالنسبة للموظفين الدوليين والمحليين من 11 في المائة (للموظفين المحليين) و 12 في المائة (للموظفين الدوليين) في 31 تموز/يوليه 1998 إلى 55 في المائة (بالنسبة لفئتي الموظفين) في 30 حزيران/يونيه 1999.
    36. L'effectif initialement proposé et la répartition par catégorie du personnel international et du personnel local restent inchangés. UN ٣٦ - ظلت اﻷرقام المقترحة وكذلك أشكال التوزيع حسب الفئة للموظفين الدوليين والمحليين في شكلها اﻷصلي دون تغيير.
    Déploiement détaillé du personnel international et du personnel local pour la période allant du 15 janvier au 30 juin 1996 UN النشــر التفصيلــي للموظفين الدوليين والمحليين فــي الفترة من ١٥ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    3. Le montant prévu doit permettre de couvrir les dépenses communes de personnel du personnel international et du personnel local sur la base des taux standard mentionnés au paragraphe 6 de l'annexe IV, et se répartit comme suit : UN ٣ - تشمل التقديرات تكاليف الموظفين العامة للموظفين الدوليين والمحليين استنادا إلى المعدلات القياسية المشار إليها في الفقرة ٦ من المرفق الرابع، كما يلي: الفئـــة شهر - عمل
    10. On trouvera aux annexes III et IV des informations sur les effectifs approuvés et le déploiement prévu et effectif du personnel international et du personnel local au cours de la période considérée. UN ١٠- ويتضمن المرفقان الثالث والرابع معلومات عن ملاك الموظفين المأذون به، والنشر المخطط والفعلي للموظفين الدوليين والمحليين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ces économies sont dues au fait que les ressources prévues au titre du personnel international et du personnel local (3 446 600 dollars) et du personnel contractuel international (7 446 200 dollars) n'ont pas été dépensées en totalité. UN وتعزى هذه الوفورات لعدم استخدام الموارد المخصصة للموظفين الدوليين والمحليين )٦٠٠ ٤٤٦ ٣ دولار( والموظفين التعاقديين الدوليين )٢٠٠ ٤٤٦ ٧ دولار(.
    Conformément au paragraphe 7 ci-dessus et sur la base du calendrier de déploiement du personnel international et du personnel local figurant dans l’annexe V au présent rapport, les ressources prévues comprennent 2 796 100 dollars au titre des traitements des fonctionnaires internationaux, 250 700 dollars au titre des traitements du personnel local et 2 310 000 dollars au titre des dépenses communes de personnel, y compris la prime de risque. UN ١١ - وفقا للفقرة ٧ أعلاه واستنادا إلى النشر التدريجي للموظفين الدوليين والمحليين المشار إليه فــي المرفق الخامس لهذا التقرير، قدر مبلغ ١٠٠ ٧٩٦ ٢ دولار لمرتبات الموظفين المدنيين، و ٧٠٠ ٢٥٠ دولار لمرتبات الموظفين المحليين و ٠٠٠ ٣١٠ ٢ دولار لتغطية التكاليف العامة للموظفين، بما في ذلك بدل المهام الخطرة.
    Les montants demandés au titre des traitements, des dépenses communes de personnel et de l'indemnité de subsistance (missions) en ce qui concerne le personnel international et le personnel local tiennent également compte d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN وقد روعي في تقدير الاعتماد المقترح للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معدل شغور قدره 10 في المائة.
    Les montants demandés au titre des traitements et des dépenses communes de personnel pour le personnel international et le personnel local ainsi que de l'indemnité de subsistance (missions) pour le personnel international tiennent également compte d'un taux de vacance de postes de 10 %. UN وروعي في تقدير الاعتماد المتعلق بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين والمحليين تطبيق معدل شغور قدره 10 في المائة.
    19. Dépenses communes de personnel. Des économies d'un montant de 563 100 dollars ont été réalisées du fait que le personnel international et le personnel local déployés avaient été moins nombreux que prévu. UN ٩١ - التكاليف العامة للموظفين - تحققت وفورات قدرها ٠٠١ ٣٦٥ دولار نتيجة لانخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين والمحليين عما كان متوقعا من قبل.
    h) Gérer et renforcer les services de gestion des ressources humaines destinés au personnel recruté sur les plans international et régional; UN (ح) المحافظة على خدمات الموارد البشرية المقدمة للموظفين الدوليين والمحليين وتحسينها؛
    h) Gérer et renforcer les services de gestion des ressources humaines destinés au personnel recruté sur les plans international et régional; UN (ح) المحافظة على خدمات الموارد البشرية المقدمة للموظفين الدوليين والمحليين وتحسينها؛
    6. Le Comité consultatif constate que les ressources prévues au titre du personnel international et local comprennent un montant estimatif de 99 600 dollars au titre des voyages autorisés, ce qui représente une augmentation de 36 900 dollars, soit 58,9 % par rapport au montant précédemment approuvé à ce titre pour la période allant du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995. UN ٦ - وتشير اللجنــة الاستشاريــة إلى أن المبالغ اللازمة للموظفين الدوليين والمحليين تشمل تقديـرا يبلغ ٦٠٠ ٩٩ دولار لتكاليف السفر الرسمي. ويمثل هذا التقدير زيادة تبلغ ٩٠٠ ٣٦ دولار أو ٥٨,٩ في المائة عن المبلغ السابق المعتمد للسفر الرسمي للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    19. Dépenses communes de personnel. L'économie de 3 732 900 dollars résulte du fait que les effectifs moyens de personnel international et local ont été inférieurs aux niveaux autorisés. UN ١٩ - التكاليف العامة للموظفين - يرجع الرصيد غير المستخدم والبالغ ٩٠٠ ٧٣٢ ٣ دولار الى انخفاض متوسط العدد الفعلي للموظفين الدوليين والمحليين عن المستوى المأذون به.
    Le solde inutilisé de 880 900 dollars s’explique par le fait que les effectifs des personnels international et local déployés au cours de la période de l’examen ont été inférieurs à ceux prévus. UN ويعزى الرصيد غير المستعمل الذي بلغ ٩٠٠ ٨٨٠ دولار إلى انخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين والمحليين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le solde inutilisé de 7 411 700 dollars à cette rubrique s'explique par les taux de vacance de postes plus élevés que prévu pour le personnel tant international que local au cours de la période considérée. UN 42 - يتصل الرصيد غير المستخدم، ومقداره 700 411 7 دولار والوارد تحت هذا البند بزيادة طرأت على معدلات الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين والمحليين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Le montant prévu correspond au personnel international et au personnel local ainsi qu'à 68 experts et conseillers du Groupe d'appui civil, engagés pour une durée limitée (série 300 du Règlement du personnel). UN 49 - ويشمل التقدير اعتمادا مطلوبا للموظفين الدوليين والمحليين وكذلك لـ 68 خبيرا/مستشارا تابعين لفريق الدعم المدني، يعينون بموجب عقود محددة المدة (المجموعة 300).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد