ويكيبيديا

    "للموظفين الفنيين المبتدئين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les administrateurs auxiliaires
        
    • des administrateurs auxiliaires
        
    • d'administrateurs auxiliaires
        
    • aux administrateurs auxiliaires
        
    • administrateur auxiliaire
        
    • aux jeunes cadres
        
    • des AA
        
    • d'AA prévoient
        
    • administrateurs auxiliaires devraient
        
    Ouverture de crédit pour les administrateurs auxiliaires UN :: اعتمادات مخصصة للموظفين الفنيين المبتدئين
    L'allocation du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies s'est élevée à 39,3 millions de dollars et les crédits pour les administrateurs auxiliaires à 16,1 millions de dollars. UN وتلقت المفوضية 39.3 مليون دولار أمريكي من الميزانية العادية للأمم المتحدة و16.1 مليون دولار أمريكي قدمت للموظفين الفنيين المبتدئين.
    Fonds japonais pour le programme des administrateurs auxiliaires UN الصندوق الياباني للموظفين الفنيين المبتدئين
    Les organisations ont été unanimes à confirmer le haut niveau et l'amélioration continue des compétences des administrateurs auxiliaires. UN وأجمعت المنظمات على تأكيد المستوى الرفيع للغاية للموظفين الفنيين المبتدئين والتحسُّن المستمر في نوعيتهم.
    d'administrateurs auxiliaires UN الصناديق الاستئمانية للموظفين الفنيين المبتدئين
    Le soutien national apporté aux administrateurs auxiliaires au sein du PNUE. UN :: الدعم على المستوى القطري للموظفين الفنيين المبتدئين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    108. Les cours organisés par les pays donateurs ont pour objectif général d'assurer l'insertion rapide de l'administrateur auxiliaire dans l'organisation à laquelle il est affecté. UN 108 - والهدف العام من تنظيم البلدان المانحة هذه الدورات هو ضمان اندماج سريع للموظفين الفنيين المبتدئين في منظماتهم.
    Il a été en outre précisé que ces chiffres prenaient en compte les locaux connexes comme les locaux provisoires prévus pour les administrateurs auxiliaires, les stagiaires, les fonctionnaires en visite et d'autres bureaux. UN وقدم كذلك إيضاح مفاده أن أرقام الشغل هذه تشمل مساحات العمل ذات الصلة من قبيل الأماكن المتاحة للموظفين الفنيين المبتدئين والمتدربين الداخليين والمسؤولين الزائرين والمكاتب الأخرى.
    Crédit pour les administrateurs auxiliaires (7 000 000). UN :: اعتمادات مخصصة للموظفين الفنيين المبتدئين (000 000 7 دولار).
    Cela inclut le Budget-programme annuel, soit 922,9 millions de dollars E.-U., l'allocation du Budget ordinaire des Nations Unies de 25 millions et les crédits pour les administrateurs auxiliaires de 7 millions. UN ويشمل هذا الميزانية البرنامجية السنوية التي تبلغ 922.9 مليون دولار؛ والمساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وقدرها 25 مليون دولار، والاعتمادات المرصودة للموظفين الفنيين المبتدئين وقدرها 7 ملايين دولار.
    Cela inclut le Budget-programme annuel, soit 945,8 millions de dollars, la contribution du Budget ordinaire des Nations Unies, soit 28,8 millions de dollars, et les crédits pour les administrateurs auxiliaires, soit 7 millions de dollars. UN ويشمل هذا الميزانية البرنامجية السنوية التي تبلغ 945.8 مليون دولار؛ والمساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وقدرها 28.8 مليون دولار، والاعتمادات المرصودة للموظفين الفنيين المبتدئين وقدرها 7 ملايين دولار.
    Les organisations ont été unanimes à confirmer le haut niveau et l'amélioration continue des compétences des administrateurs auxiliaires. UN وأجمعت المنظمات على تأكيد المستوى الرفيع للغاية للموظفين الفنيين المبتدئين والتحسُّن المستمر في نوعيتهم.
    Fonds japonais pour le programme des administrateurs auxiliaires UN الصندوق الياباني للموظفين الفنيين المبتدئين
    À ce jour, 186 fonctionnaires de 91 pays ont pu être formés dans le cadre de deux cours régionaux organisés l'un au Pakistan, l'autre en Syrie et de cinq cours d'orientation à l'intention des administrateurs auxiliaires et des administrateurs de programmes nationaux tenus à New York. UN وحتى الآن، تم تدريب ١٨٦ موظفا من ٩١ بلدا من خلال دورتين إقليميتين نظمتا في باكستان وسوريا، وخمس دورات تعريفية للموظفين الفنيين المبتدئين وموظفي البرامج الوطنية، عقدت في نيويورك.
    La modification de la disposition 104.15 (Concours) a pour objet d'assurer l'application du programme de planification des réaffectations des administrateurs auxiliaires, conformément à la section III.D de la résolution 51/226 de l'Assemblée générale. UN 5 - وعدلت القاعدة 104/15، الامتحانات التنافسية، من أجل تنفيذ برنامج إعادة الانتداب المنظم للموظفين الفنيين المبتدئين وفقا للجزء الثالث دال من قرار الجمعية العامة 51/226.
    d'administrateurs auxiliaires UN الصناديق الاستئمانية للموظفين الفنيين المبتدئين
    Le Réseau ressources humaines du CCS devrait examiner et approuver une série uniforme de critères que toutes les organisations ayant un important programme d'administrateurs auxiliaires devraient appliquer pour assurer le suivi de ces programmes et procéder à des enquêtes sur la satisfaction des clients. UN ينبغي أن تناقش شبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين وأن تقر مجموعة موحدة من المعايير تطبقها جميع المنظمات التي لها برامج هامة للموظفين الفنيين المبتدئين من أجل الاضطلاع برصد هذه البرامج وإنجاز استطلاعات لرضا العملاء.
    Les programmes de perfectionnement du personnel, notamment les programmes axés sur les compétences en matière de direction destinés aux administrateurs auxiliaires et aux agents des services généraux, ont réuni plus de 53 000 participants, dépassant ainsi l'objectif visé. UN وزاد الاشتراك في برامج تنمية قدرات الموظفين، ومن بينها تنمية القدرات الإدارية للموظفين الفنيين المبتدئين وموظفي فئة الخدمات العامة، عن التقدير المستهدف لتبلغ ما يفوق 000 53.
    108. Les cours organisés par les pays donateurs ont pour objectif général d'assurer l'insertion rapide de l'administrateur auxiliaire dans l'organisation à laquelle il est affecté. UN 108- والهدف العام من تنظيم البلدان المانحة هذه الدورات هو ضمان اندماج سريع للموظفين الفنيين المبتدئين في منظماتهم.
    Les secrétariats des organismes concernés devraient offrir aux jeunes cadres la possibilité de poursuivre des études et des recherches dans des domaines liés à leurs travaux en les autorisant plus rapidement à bénéficier d'un congé d'étude ou en instituant de nouveaux systèmes d'étude à temps partiel. UN أن تتيح أمانات المنظمات المعنية للموظفين الفنيين المبتدئين الفرص لإجراء دراسات وبحوث في الميادين ذات الصلة بعملهم من خلال منحهم مبكرا الحق في إجازة دراسية، أو وضع برامج جديدة للدراسة بشكل غير متفرغ.
    Ces derniers sont surtout connus des unités chargées d'en assurer l'exécution et des supérieurs hiérarchiques immédiats des AA. UN وهذه البرامج معروفة بصورة أساسية لدى الوحدات المسؤولة عن إدارتها والرؤساء المباشرين للموظفين الفنيين المبتدئين.
    Ces dernières veillent à ce que, en plus de la participation normale à leurs activités, les programmes d'AA prévoient aussi des activités bien conçues d'apprentissage et de formation. UN وتتعهد المنظمات بأن تتضمن البرامج، إلى جانب المشاركة اليومية الاعتيادية في أعمالها، عناصر تعليمية وتدريبية جيدة التصميم للموظفين الفنيين المبتدئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد