ويكيبيديا

    "للموظفين المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • personnel pour
        
    • obligation en ce
        
    • pas d'obligation en
        
    • du personnel concernant
        
    • personnel afférents à
        
    • du personnel relatives
        
    • personnel correspondant
        
    • personnel afférents aux
        
    • de personnel concernant
        
    • personnel afférentes aux
        
    Les dépenses de personnel pour les 70 % restants reposent sur les barèmes de rémunération pour les engagements de durée limitée, un facteur de réduction de 50 % étant appliqué aux dépenses communes de personnel. UN وتستند تكلفة الـ 70 في المائة المتبقية من الوظائف إلى جدول المرتبات للتعيينات المحدودة المدة، الذي حُسبت التكاليف العامة للموظفين المتعلقة به عند نسبة 50 في المائة من التكلفة الموحدة.
    Les traitements et dépenses communes de personnel pour le personnel international, qui sont calculés sur la base des coûts standard à New York, sauf pour les fonctionnaires internationaux affectés par d'autres organismes des Nations Unies et les fonctionnaires expressément recrutés pour la mission, sont donnés après déduction des contributions du personnel. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين لا تشمل الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، ووضعت على أساس التكاليف العادية المعمول بها في نيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين للعمل في البعثة.
    L'Organisation n'a pas d'obligation en ce qui concerne les soins médicaux aux agents qui sont dispensés par leur lettre de nomination de participer à un tel régime, sauf dans les cas visés par la disposition 206.5, relative à l'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables au service. UN ولا تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن الرعاية الطبية لموظفي المشاريع الذين يعفون بموجب كتب تعيينهم من الاشتراك في خطة التأمين الطبي التي توفرها الأمم المتحدة إلا وفقا لأحكام القاعدة 206/5 من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بالتعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة.
    19. Chapitre X du Statut du personnel concernant les mesures disciplinaires. UN ٩١ - المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين المتعلقة بالتدابير التأديبية.
    27H.17 Le montant prévu, soit 3 011 800 dollars, doit permettre de couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel afférents à six postes d'administrateur, un poste d'agent du Service mobile et 67 postes d'agent local. UN ٧٢ حاء - ٧١ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٠١١ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بست وظائف من الفئة الفنية ووظيفة خدمة ميدانية و ٦٧ من وظائف الرتبة المحلية.
    La délégation russe examinera de près les propositions tendant à modifier les dispositions du Statut du personnel relatives aux conflits d'intérêts. UN وهو يريد أن يفحص عن كثب المقترحات الداعية إلى تعديل بنود النظام الأساسي للموظفين المتعلقة بالتضارب في المصالح.
    35. L'accroissement prévu du montant estimatif des dépenses d'administration en 1999 tient en partie au fait qu'on a appliqué la méthode du coût intégral pour le calcul des traitements et des dépenses communes de personnel correspondant aux 36 postes approuvés en 1998. UN ٣٥ - ويعزى جانب من الزيادة المسقطة في تقديرات النفقات الادارية في عام ١٩٩٩ إلى التكلفة الكاملة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة ﺑ ٣٦ وظيفة مأذون بها في عام ١٩٩٨.
    27G.16 Le montant prévu (1 258 300 dollars) correspond aux traitements et dépenses communes de personnel afférents aux cinq postes d’administrateur et cinq postes d’agent local indiqués dans le tableau 27G.7. UN ٧٢ زاي - ٦١ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٣ ٨٥٢ ١ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بخمس وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية على النحو المحدد بالتفصيل في الجدول ٧٢ زاي-٧.
    b) L'incidence de la réforme des ressources humaines sur les barèmes des traitements de la mission et les dépenses communes de personnel concernant la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne, qui n'avaient pas été prévues dans le budget; UN (ب) أثر إصلاح الموارد البشرية على جداول مرتبات البعثة والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية
    24.11 Les ressources prévues (994 600 dollars), inchangées en valeur constante, doivent permettre de couvrir les traitements et dépenses communes de personnel afférentes aux 2 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur (1 D-2 et 1 D-1) et aux 2 postes d'agent des services généraux (Autres classes) inscrits au tableau d'effectifs du Bureau du Directeur à Genève. UN ٢٤-١١ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٩٤ ٦٠٠ دولار والتي لا تعكس أي تغيير، المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بوظيفتين من الفئة الفنية )واحدة برتبــــة مد - ٢، واﻷخرى برتبــــة مد - ١( ووظيفتين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في مكتب المدير في جنيف.
    b) Les frais de voyage et les dépenses communes de personnel pour les administrateurs recrutés sur le plan international (ce facteur étant le même pour tous les lieux d'affectation); UN (ب( تكاليف السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين (لا ينطبق هذا بالنسبة لجميع المواقع)؛
    Les dépenses de personnel pour les 70 % restants ont été établis d'après les barèmes des rémunérations pour les engagements de durée limitée, dans le cas desquels une réduction de 50 % par rapport aux coûts standard a été appliquée aux dépenses communes de personnel. UN ويستند في تقدير تكلفة الـ 70 في المائة المتبقية من الوظائف إلى جدول المرتبات للتعيينات المحدودة المدة، الذي حُسبت التكاليف العامة للموظفين المتعلقة به عند نسبة 50 في المائة من التكلفة الموحدة. 679.0 7 دولار
    b) Les frais de voyage et les dépenses communes de personnel pour les administrateurs recrutés sur le plan international (ce facteur étant le même pour tous les lieux d'affectation); UN (ب( تكاليف السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين (هذا المعامل واحد بالنسبة لجميع المواقع)؛
    c) Les traitements et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan local (administrateurs recrutés sur le plan national et agents des services généraux et des catégories apparentées), qui peuvent varier considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre; et UN (ج( المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين المحليين، أي الذين هم في الفئة الفنية الوطنية وفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى، ويمكن أن يتفاوت هذا المعامل تفاوتا كبيرا من موقع إلى آخر؛
    c) Les traitements et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan local (administrateurs recrutés sur le plan national et agents des services généraux et des catégories apparentées), qui peuvent varier considérablement d'un lieu d'affectation à l'autre; et UN (ج( المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين المحليين، أي الذين في الفئة الفنية الوطنية وفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى، ويمكن أن يتفاوت هذا العامل تفاوتا كبيرا من موقع إلى آخر؛
    b) Les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international (ce facteur étant le même pour tous les lieux d'affectation; UN (ب) ويتعلق المعامل الثاني للتضخم بتكاليف السفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين (هذا المعامل واحد بالنسبة لجميع المواقع)؛
    L'Organisation n'a pas d'obligation en ce qui concerne les soins médicaux aux agents qui sont dispensés par leur lettre de nomination de participer à un tel régime, sauf dans les cas visés par la disposition 206.5, relative à l'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables au service. UN ولا تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن الرعاية الطبية لموظفي المشاريع الذين يعفون بموجب كتب تعيينهم من الاشتراك في خطة التأمين الطبي التي توفرها الأمم المتحدة إلا وفقا لأحكام القاعدة 206/5 من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بالتعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة.
    L'Organisation n'a pas d'obligation en ce qui concerne les soins médicaux aux agents qui sont dispensés par leur lettre de nomination de participer à un tel régime, sauf dans les cas visés par la disposition 206.5, relative à l'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables au service. UN ولا تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن الرعاية الطبية لموظفي المشاريع الذين يعفون بموجب كتب تعيينهم من الاشتراك في خطة التأمين الطبي التي توفرها الأمم المتحدة إلا وفقا لأحكام القاعدة 206/5 من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بالتعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة.
    Les mesures prises en vue d'appliquer effectivement les dispositions du Règlement du personnel concernant la responsabilité financière constituent un progrès. UN والخطوات التي تتخذ حاليا للقيام فعليا باستخدام أحكام النظام الأساسي للموظفين المتعلقة بالمسؤولية المالية هي خطوات إيجابية.
    27H.17 Le montant prévu, soit 3 011 800 dollars, doit permettre de couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel afférents à six postes d'administrateur, un poste d'agent du Service mobile et 67 postes d'agent local. UN ٢٧ حاء-١٧ ستغطي الاحتياجات المقدرة البالغة ٨٠٠ ٠١١ ٣ دولار تكلفة المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بست وظائف من الفئة الفنية ووظيفة خدمة ميدانية و ٦٧ من وظائف الرتبة المحلية.
    52. Les dispositions du Règlement du personnel relatives aux voyages ont été rédigées avec le plus grand soin afin d'éviter qu'elles aient à être modifiées et amendées fréquemment. UN ٥٢ - وقد صيغت أحكام النظام اﻷساسي للموظفين المتعلقة بالسفر بعناية فائقة تحاشيا لكثرة التغييرات والتعديلات.
    29.7 Le montant des ressources prévu à cette rubrique (1 151 700 dollars), en augmentation de 533 600 dollars, correspond aux traitements et aux dépenses communes de personnel correspondant aux postes permanents. UN ٢٩-٧ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٧٠٠ ١٥١ ١ دولار( بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالوظائف الثابتة، وتتضمن نموا مقداره ٦٠٠ ٥٣٣ دولار.
    27G.16 Le montant prévu (1 258 300 dollars) correspond aux traitements et dépenses communes de personnel afférents aux cinq postes d’administrateur et cinq postes d’agent local indiqués dans le tableau 27G.7. UN ٧٢ زاي - ٦١ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٣ ٨٥٢ ١ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بخمس وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية على النحو المحدد بالتفصيل في الجدول ٧٢ زاي-٧.
    18. Le montant prévu à cette rubrique (1 122 700 dollars) correspond aux traitements et aux dépenses communes de personnel concernant les six postes de juriste adjoint de la classe P-2 et les six postes d'agent des services généraux (autres classes) qui assurent les travaux de secrétariat nécessaires aux six juges. (On trouvera à l'annexe II l'organigramme des Chambres). UN الاحتياجات من الموارد ١٨ - تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٧٠٠ ١٢٢ ١ دولار بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالمساعدين القانونيين الستة الحاليين من رتبة ف - ٢ وبستة سكرتيرين من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتوفير الدعم للقضاة الستة )ويرد في المرفق الثاني هيكل لوظائف الدوائر(.
    24.11 Les ressources prévues (994 600 dollars), inchangées en valeur constante, doivent permettre de couvrir les traitements et dépenses communes de personnel afférentes aux 2 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur (1 D-2 et 1 D-1) et aux 2 postes d'agent des services généraux (Autres classes) inscrits au tableau d'effectifs du Bureau du Directeur à Genève. UN ٢٤-١١ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٩٩٤ ٦٠٠ دولار والتي لا تعكس أي تغيير، اﻷجور والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بوظيفتين في الفئة الفنية )واحدة في الرتبة مد - ٢، واﻷخرى في الرتبة مد - ١( ووظيفتين في فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في مكتب المدير في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد