ويكيبيديا

    "للناتج القومي اﻹجمالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du PNB
        
    • du produit national brut
        
    • le PNB
        
    • du produit intérieur brut
        
    • au produit national brut
        
    • au PNB
        
    L'indicateur du PNB par habitant ne peut refléter et ne reflète pas cette vulnérabilité. UN إن مقيــاس المتوســـط الفــردي للناتج القومي اﻹجمالي لا يجسد، ولا يمكن أن يجسد، ذلك الضعف.
    Le taux de croissance réel du PNB a atteint 7,2 % en 1988. UN وبلغ معدل النمو الحقيقي للناتج القومي اﻹجمالي ذروته بنسبة ٢,٧ في المائة في ٨٨٩١.
    Croissance du PNB par habitant Augmentation des UN النمو اﻹيجابي للناتج القومي اﻹجمالي للفرد
    Depuis quelques dizaines d’années, la part du tourisme dans l’économie mondiale a connu une croissance rapide, dépassant régulièrement les taux annuels de croissance du produit national brut (PNB) mondial, d’exportation de marchandises et de commerce des services mondiaux. UN ٤ - تنامى دور السياحة بسرعة في الاقتصاد العالمي في العقود اﻷخيرة حيث تجاوز بصورة مستمرة معدلات النمو السنوية للناتج القومي اﻹجمالي في العالم، والصادرات العالمية من البضائع والتجارة العالمية في الخدمات.
    Outre le PNB, l'indice de développement humain devrait être pris en considération en tant qu'indicateur de bien-être. UN وأعرب عن قناعته بضرورة مراعاة مؤشر التنمية البشرية ومؤشر الرفاه البشري عند حساب جدول الأنصبة المقررة، وذلك بالإضافة للناتج القومي الإجمالي.
    Cela a été possible grâce à une politique de croissance soutenue du produit intérieur brut et un contrôle strict des dépenses publiques aussi bien qu'à la réduction du taux d'inflation qui est déjà tombé en dessous de 10 % en moyenne. UN وقد تحقق ذلك من خلال سياسة تشجع النمو المستدام للناتج القومي اﻹجمالي والتحكم الدقيق في اﻹنفاق العام، باﻹضافة إلى تخفيض معدل التضخم، الذي انخفض بالفعل إلى أقل من ١٠ في المائة في المتوسط.
    Pourcentage du PNB Tableau 4 UN النسبة المئوية للناتج القومي اﻹجمالي
    Le pourcentage total du PNB des pays donateurs consacré à l'aide publique au développement a baissé de façon continue au cours des 50 dernières années pour atteindre son niveau le plus bas en 1996. UN فنسبة المجموع الكلي للناتج القومي اﻹجمالي للمتبرعين المخصصة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية باتت في انخفاض مستمر في خلال الخمسين عاما الماضية، ووصلت إلى أدنى مستوى لها في عام ١٩٩٦.
    Au même moment, les Bahamas et Israël ont été radiés du schéma pour avoir dépassé les limites du PNB par habitant. UN وفي الوقت نفسه، تم تعليق إمكانية استفادة جزر البهاما واسرائيل من المخطط نظرا لتجاوزهما الحدود المقررة للناتج القومي اﻹجمالي للفرد.
    98. Le montant moyen de l'aide publique au développement (APD) pour la période 1993-1995 était moins élevé que pour la période 1990-1992, aussi bien en valeur absolue qu'en pourcentage du PNB, et se situait à son plus bas niveau depuis 30 ans. UN ٩٨ - كان متوسط المساعدة اﻹنمائية الرسمية خلال الفترة ١٩٩٣-١٩٩٥ أقل مما كان عليه في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٢ من ناحيتي القيمة المطلقة والنسبة المئوية للناتج القومي اﻹجمالي حيث انخفضت إلى أقل معدل لها على مدى ٣٠ سنة.
    La plupart des donateurs ont notablement accru leurs contributions pendant la même période, et les ressources qu'ils ont consacrées aux programmes de population ont augmenté, en moyenne, aussi bien en pourcentage du PNB du pays concerné qu'en proportion du montant total de l'aide publique au développement. UN وسجل معظم المانحين زيادات ملحوظة خلال فترة السنتين هذه، كما ازداد متوسط التدفقات من المانحين من أجل السكان، سواء من حيث النسبة المئوية للناتج القومي اﻹجمالي لكل منهم أم كحصة من مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Le pourcentage du PNB que les pays de l'OCDE consacrent à l'aide publique au développement a baissé en 1993 pour atteindre un niveau estimé à 0,30 %, le plus faible niveau depuis 1973. UN فقد انخفضت النسبة المئوية للناتج القومي اﻹجمالي المكرسة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية التي تقدمها بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام ١٩٩٣ الى ما يقدر ﺑ ٠,٣٠ في المائة وهو أدنى مستوى لها منذ عام ١٩٧٣.
    Dans la zone de l'Union économique et monétaire ouest-africaine, la dévaluation du franc CFA, en février 1994, a contribué à aggraver la situation en réduisant la valeur en dollars du PNB de ces pays. UN وفــي البلدان اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب افريقيا، أدى تخفيض قيمة فرنك الجماعة المالية الافريقية في شباط/فبراير ١٩٩٤ إلى زيادة الحالة سوءا بانخفاض القيمة الدولارية للناتج القومي اﻹجمالي لهذه البلدان.
    Il a noté que, si le revenu national net (RNN) — indicateur actuellement utilisé — fournissait en principe un meilleur étalon, il faisait intervenir un ajustement du PNB pour tenir compte de l'amortissement et les estimations correspondantes étaient généralement moins fiables et moins comparables car elles reposaient souvent sur des hypothèses variables quant au rythme d'amenuisement du capital national. UN ولاحظت اللجنة أن صافي الدخل القومي، الذي هو المقياس المستعمل حاليا، قد يكون، من حيث المبدأ دليلا أفضل لقياس القدرة على الدفع، ولكنه ينطوي على تعديل افتراضي للناتج القومي اﻹجمالي لمراعاة انخفاض قيمة العملة، تكون تقديراته بوجه عام أقل موثوقية وقابلية للمقارنة ﻷنها تستند في الغالب إلى افتراضات متباينة بشأن معدل نفاد رأس المال.
    Il a noté que, si le revenu national net (RNN) — indicateur actuellement utilisé — fournissait en principe un meilleur étalon, il faisait intervenir un ajustement du PNB pour tenir compte de l'amortissement, et que les estimations correspondantes étaient généralement moins fiables et moins comparables car elles reposaient souvent sur des hypothèses variables quant au rythme d'amenuisement du capital national. UN ولاحظت اللجنة أن صافي الدخل القومي، الذي هو المقياس المستعمل حاليا، قد يكون، من حيث المبدأ دليلا أفضل لقياس القدرة على الدفع، ولكنه ينطوي على تعديل افتراضي للناتج القومي اﻹجمالي لمراعاة انخفاض قيمة العملة، تكون تقديراته بوجه عام أقل موثوقية وقابلية للمقارنة ﻷنها تستند في الغالب إلى افتراضات متباينة بشأن معدل نفاد رأس المال.
    Pour le cycle de programmation 1997-2000, le Conseil d'administration a approuvé, dans sa décision 96/41 les dégrèvements, en fonction du produit national brut (PNB) par habitant en 1994 indiqués au tableau 8. UN وفيما يتعلق بدورة البرمجة ١٩٩٧-٢٠٠٠، وافق المجلس التنفيذي في مقرره ٩٦/٤١ على النسب المئوية لﻹعفاء وفقا للناتج القومي اﻹجمالي لعام ١٩٩٤ على النحو المبين في الجدول ٨. نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي:
    a) Le coefficient de pondération du PNB évolue progressivement lorsque le PNB par habitant atteint le seuil de 375 dollars, 750 dollars et 1 464 dollars avant de demeurer constant, comme il ressort du tableau ci-après. UN (أ) عوامل الترجيح للناتج القومي الإجمالي تتحرك تدريجيا عند عتبات الدخل الفردي من الناتج القومي الإجمالي البالغة 375 و 750 و 464 1 دولارا، ومن ثم تبقى ساكنة، على النحو المبين في الجدول أدناه.
    La difficulté réside dans l’application de mesures qui contribuent à prévenir et à réduire sensiblement la pollution et la consommation de ressources tout en favorisant une croissance soutenue du produit intérieur brut. UN فالتحدي يتمثل في تنفيذ التدابير التي يكون لها أثر هام طويل اﻷمد على منع وتخفيف حدة التلوث واستهلاك الموارد مع تحقيق النمو المتواصل للناتج القومي اﻹجمالي في نفس الوقت.
    Aide aux activités de population par rapport au produit national brut UN المساعدة السكانية بالنسبة للناتج القومي الإجمالي
    En conséquence, il a conclu que, dans l'ensemble, les différences quant à la disponibilité et à la fiabilité des données relatives au PNB et au PIB n'auraient pas d'incidences notables sur le calcul des quotes-parts. UN وهكذا خلصت لجنة الاشتراكات إلى نتيجة مفادها أن الاختلافات في توافر البيانات وموثوقيتها بالنسبة للناتج القومي اﻹجمالي بالمقارنة مع الناتج المحلي اﻹجمالي ليس لها عموما تأثير هام على حساب معدلات اﻷنصبة المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد