ويكيبيديا

    "للناتج المحلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du produit intérieur
        
    • le produit intérieur
        
    • du produit national
        
    • par rapport au
        
    • au produit intérieur
        
    • figure I
        
    • pourcentage du PIB
        
    Tableau 1: Taux de croissance réels du produit intérieur brut UN الجدول 1: معدلات النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي
    À l’exception du Népal, on estime à plus de 5 % le taux moyen de croissance du produit intérieur brut enregistré en 1998 dans ces pays. UN وباستثناء نيبال، يقدر أن هذه البلدان سجلت في المتوسط معدل نمو للناتج المحلي اﻹجمالي يجاوز ٥ في المائة في عام ١٩٩٨.
    Pourcentage du produit intérieur brut de l'ensemble des pays en développement sans littoral, par secteur UN النسبة المئوية للناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية غير الساحلية خلال الفترة الممتدة من عام 1970 إلى عام 2010
    le produit intérieur brut de la Slovénie connaît une croissance stable et celle-ci figure parmi les pays en transition ayant le taux de risque le moins élevé. UN ولدى سلوفينيا نمو ثابت للناتج المحلي الإجمالي وتندرج في إطار البلدان الانتقالية مع أقل معدل للخطورة.
    L'effet conjugué de ces mesures a entraîné une réduction du manque à gagner qui, en deux ans, est passé de 33 % du produit national brut à 3,6 %. UN ولقد أفضى اﻷثر المشــترك لهــذه التدابير الـى تخفيض العجز المالــي. ففــي عامين فقـــط، انخفض من ٣٣ في المائة للناتج المحلي اﻹجمالي الى ٣,٦ في المائة.
    Ce budget doit par ailleurs à tout le moins suivre l'augmentation estimée du produit intérieur brut; UN ويجب أن يكون معدل زيادة هذه النفقات مساويا لمعدل النمو التقديري للناتج المحلي الإجمالي على الأقل.
    Dans le monde entier, le chômage ne cesse de gagner du terrain, malgré l'impressionnante croissance du produit intérieur brut. UN 2 - تشهد البطالة ارتفاعا على الصعيد العالمي، على الرغم من النمو المثير للاهتمام للناتج المحلي الإجمالي.
    Pendant la période de 1998 à 2001, le taux de croissance annuel moyen du produit intérieur brut (PIB) réel a été de 0,4 %. UN 18 - خلال الفترة 1998 إلى 2001، كان متوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 0.4 في المائـة.
    Indice implicite des prix du produit intérieur brut (PIB) UN مخفض الأسعار الضمني للناتج المحلي الإجمالي
    Le taux de croissance du produit intérieur brut est actuellement de 2,4 % par an. UN فهو لا يتحمل أي تأخير. إن معدل النمو السنوي الحالي للناتج المحلي الإجمالي يبلغ 2.4 في المائة.
    Le développement économique a été maintenu à un rythme élevé avec une croissance du produit intérieur brut de 8 à 9 % par an. UN وأبقي النمو الاقتصادي على وتيرة عالية نسبيا بمعدل نمو للناتج المحلي اﻹجمالي يبلغ من ٨ إلى ٩ في المائة سنويا.
    Taux de croissance annuelle du produit intérieur brut, UN معدل النمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي
    Le taux de croissance de la population active par rapport aux jeunes et aux personnes âgées agit sur la croissance potentielle du produit intérieur brut (PIB). UN كما يخلِّف معدل الزيادة في القوة العاملة ذات الصلة بالشباب وكبار السن آثاراً على النمو المحتمل للناتج المحلي الإجمالي.
    Importance des révisions annuelles du produit intérieur brut nominal UN حجم التنقيحات السنوية للناتج المحلي الإجمالي الاسمي منذ الإصدار الأولي
    Pendant la même période, des pays d'Asie comme l'Inde et le Pakistan, malgré des taux de croissance du produit intérieur brut tout à fait honorables, ont comptabilisé des taux de chômage supérieurs à 15 %, et en Amérique latine, le chômage urbain a dépassé les 8 %. UN وفي آسيا، تجاوزت معدلات البطالة ١٥ في المائة في بلدان مثل الهند وباكستان، بالرغم من وجود معدلات نمو لا بأس بها للناتج المحلي اﻹجمالي خلال تلك الفترة؛ وفي امريكا اللاتينية، كان معدل البطالة في المناطق الحضرية أعلى من ٨ في المائة.
    1. Croissance annuelle du produit intérieur brut et des transports, pays de l’OCDE, 1975-1990 UN ١ - النمو السنوي للناتج المحلي اﻹجمالي والنقل، في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ١٩٧٥-١٩٩٠
    Tableau 1 Croissance annuelle du produit intérieur brut et des transports, pays de l’OCDE, 1975-1990 PIB UN الجــدول ١ - النمو السنوي للناتج المحلي اﻹجمالي والنقل، في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ١٩٧٥-١٩٩٠
    Selon les estimations, le produit intérieur brut (PIB) pour 2002 était de 1 milliard 990 millions d'euros contre 1,4 milliard d'euros en 2000. UN وقد بلغت تقديرات عام 2002 للناتج المحلي الإجمالي 1.99 بليون يورو، بمقارنة بتقديرات عام 2000 التي بلغت 1.4 بليون يورو.
    le produit intérieur brut (PIB) de l'agriculture a augmenté en valeur absolue, alors que sa part du PIB national a diminué. UN وتتزايد القيمة المطلقة للناتج المحلي الاجمالي الزراعي، في حين يتناقص نصيبه ضمن الناتج المحلي الاجمالي الوطني.
    À ce propos, l'actuelle tendance à la baisse du pourcentage du produit national brut alloué à l'aide publique au développement ne laisse pas d'être préoccupante. UN وفي هذا الصدد، فإن الانخفاض الحالي في النسبة المئوية للناتج المحلي اﻹجمالي المخصصة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية يظل مسألة مثيرة للقلق.
    iii) intensité des émissions par rapport au PIB; UN `٣` كثافة الانبعاثات للناتج المحلي اﻹجمالي؛
    Cette situation s'est encore aggravée récemment du fait de la réduction des dépenses publiques par rapport au produit intérieur brut. UN وقد تفاقم هذا الوضع مؤخراً نتيجة انخفاض النفقات الحكومية بالنسبة للناتج المحلي اﻹجمالي.
    figure I Taux de croissance réelle annuelle dans les différents groupes de pays (En pourcentage) UN النمو الحقيقي السنوي للناتج المحلي الإجمالي وفقا لتصنيفات البلدان (التغير بالنسبة المئوية)
    Le Gouvernement estime que, même sans nouveaux emprunts, le pourcentage du PIB que représente l'encours de la dette est de 400 %. UN وحتى مع عدم وجود اقتراض جديد، تقدر الحكومة معدﱠل سندات قروضها بالنسبة للناتج المحلي اﻹجمالي بأكثر من ٤٠٠ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد