En outre, le rapport du Conseil économique et social pour 1999 indique qu'aucune proposition n'a été soumise pour examen au titre du point de l'ordre du jour correspondant. | UN | وأضاف أن تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٩ يظهر أنه لم يُقدم أي مقترح للنظر فيه في إطار بند جدول اﻷعمال ذي الصلة. |
11. À la suite de son examen, le Groupe de travail recommande de soumettre le projet de décision ci—après au Conseil du commerce et du développement pour examen au titre du point 7 de l'ordre du jour provisoire de la quarante—cinquième session. | UN | ١١- وعلى أساس استعراضها، توصي الفرقة العاملة بتقديم مشروع المقرر التالي إلى مجلس التجارة والتنمية للنظر فيه في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة واﻷربعين: |
4. Le PRÉSIDENT propose de renvoyer le projet de résolution à la Cinquième Commission pour examen au titre du point intitulé " Plan des conférences " , en précisant les positions des uns et des autres. | UN | ٤ - الرئيس: اقترح إحالة مشروع القرار الى اللجنة الخامسة للنظر فيه في إطار البند المعنون " خطة المؤتمرات " ، مع تحديد مواقف كلا الطرفين. |
3. Note que le Corps commun d'inspection lui présentera à sa soixante et unième session un rapport de suivi sur la question, qu'elle examinera au titre des points de l'ordre du jour pertinents; | UN | 3 - تلاحظ أن وحدة التفتيش المشتركة ستقدم تقرير متابعة عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، للنظر فيه في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال؛ |
Le plan d'affectation des ressources couvrant les six domaines d'impact du projet de plan stratégique pour 2014-2017 est présenté pour la première fois au Conseil d'administration pour examen dans le cadre du présent projet de budget intégré. | UN | 56 - يعرض للمرة الأولى على المجلس التنفيذي تخصيص الموارد للمجالات الستة ذات الأثر الواردة في مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 للنظر فيه في إطار هذه الميزانية المقترحة المتكاملة. |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 99.] | UN | ]قررت الجمعية العامة إحالة تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ٩٩[ |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 57.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل إلى اللجنة الثانية تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته، للنظر فيه في إطار البند 57.] |
La Lituanie remercie le Secrétaire général du rapport qu'il a présenté pour examen au titre du point 71 d) de l'ordre du jour. | UN | إن ليتوانيا تشكر الأمين العام على تقريره المقدم للنظر فيه في إطار البند 71 (د) من جدول الأعمال. |
b) Point 102 (Promotion de la femme). Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 88 (Activités opérationnelles de développement). | UN | (ب) البند 102 (النهوض بالمرأة)، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 88 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية). |
82. Le PRÉSIDENT présente un projet de décision pour examen au titre du point 98 de l'ordre du jour, qui se lit comme suit : " L'Assemblée générale prend note de la note du Secrétaire général transmettant le rapport sur les activités du Fonds des Nations Unies pour la femme, 1995. " (A/51/391) | UN | ٨٢ - الرئيس: قدم مشروع المقرر للنظر فيه في إطار البند ٩٨ من جدول اﻷعمال، وفيما يلي نصه: " تحيط الجمعية العامة علما بمذكرة اﻷمين العام التي تحيل التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة للمرأة، ١٩٩٥ " )A/51/391(. |
1. M. RAICHEV (Bulgarie), Vice-Président, dit qu'à l'issue de consultations informelles, on a décidé de prier le Président de renvoyer ce projet à la Cinquième Commission, pour examen au titre du point intitulé " Plan des conférences " . | UN | ١ - السيد رايتشيف )بلغاريا(، نائب الرئيس: قال إنه تقرر في ختام المشاورات غير الرسمية أن يُرجى من الرئيس إحالة هذا المشروع الى اللجنة الخامسة للنظر فيه في إطار البند المعنون " خطة المؤتمرات " . |
En ce qui concerne le point 106 (Promotion de la femme), le Bureau décide de recommander que le rapport annuel de l’Admi-nistrateur du Programme des Nations Unies pour le développe-ment sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 98 (Activités opérationnelles de développement). | UN | قرر المكتب أن يوصي، فيما يتعلق بالبند ١٠٦ )النهوض بالمرأة(، بإحالة التقرير السنوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ٩٨ )اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية(. |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 90 (Activités opérationnelles de développement).] | UN | [قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي من أجل النهوض بالمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 90 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية)]. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le rapport annuel de l'Administrateur du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 92 du projet d'ordre du jour (Activités opérationnelles de développement). | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة التقرير السنوي لمديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 92 من مشروع جدول الأعمال (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية). |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer à la Deuxième Commission le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour examen au titre du point 97 (Activités opérationnelles de développement). | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 97 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية). |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 97, Activités opérationnelles de développement.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 97 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية).] |
b) Point 98 (Promotion de la femme). Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer à la Deuxième Commission le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme pour examen au titre du point 90 (Activités opérationnelles de développement). | UN | (ب) البند 98 (النهوض بالمرأة)، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات الصندوق وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 90 (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية). |
[L'Assemblée générale a décidé que le rapport de l'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur le fonctionnement, la gestion et le budget du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme serait renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 58 (Activités opérationnelles de développement).] | UN | [قررت الجمعية العامة أن تحيل إلى اللجنة الثانية تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن عمليات صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته، للنظر فيه في إطار البند 458. (الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية).] |
3. Note que le Corps commun d'inspection lui présentera à sa soixante et unième session un rapport de suivi sur la question, qu'elle examinera au titre des points de l'ordre du jour pertinents ; | UN | 3 - تلاحظ أن وحدة التفتيش المشتركة ستقدم تقرير متابعة عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين للنظر فيه في إطار البنود ذات الصلة من جدول الأعمال؛ |
290. Le Comité a noté que la délégation française avait informé le Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarante-cinquième session, qu'elle proposerait qu'un nouveau point intitulé " Viabilité à long terme des activités spatiales " soit inscrit à l'ordre du jour du Comité à sa cinquante-deuxième session, pour examen dans le cadre du plan de travail pluriannuel pour la période 2009-2011. | UN | 290- ولاحظت اللجنة أن وفد فرنسا قد أبلغ اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخامسة والأربعين بأنه سيقترح بندا بعنوان " استدامة أنشطة الفضاء على المدى الطويل " ، لكي يدرج في جدول أعمال اللجنة في دورتها الثانية والخمسين، للنظر فيه في إطار خطة عمل متعددة السنوات للفترة 2009-2011. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale de renvoyer le rapport annuel de l'Administrateur du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme à la Deuxième Commission pour qu'elle l'examine au titre du point 59 du projet d'ordre du jour. | UN | 68 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة التقرير السنوي لمديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 59 من مشروع جدول الأعمال. |