Nous estimons que celui-ci doit être transmis à la Conférence du désarmement pour examen et adoption. | UN | وإننا نرى أنه ينبغي إرسال النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده. |
Nous estimons que celui-ci doit être transmis à la Conférence du désarmement pour examen et adoption. | UN | وإننا نرى أنه ينبغي إرسال النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده. |
Nous estimons que celui-ci doit être transmis à la Conférence du désarmement pour examen et adoption. | UN | وإننا نرى أنه ينبغي إرسال النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده. |
Cette proposition a été transmise au Sénat de la République pour examen et approbation. | UN | وقدم مشروع القانون إلى مجلس الشيوخ في الجمهورية للنظر فيه واعتماده. |
Le Comité a approuvé le projet de décision, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil. | UN | 31 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده. |
Le Comité a approuvé le projet de décision pour examen et adoption éventuelle par le Conseil. | UN | وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده. |
Le Comité a approuvé le projet de décision, tel que modifié oralement, pour examen et adoption éventuelle par le Conseil. | UN | ووافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصورته المعدلة شفوياً، لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده. |
Le Comité a approuvé le projet de décision pour examen et adoption éventuelle par le Conseil. | UN | 84 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده. |
Le Comité a approuvé le projet de décision pour examen et adoption par le Conseil. | UN | 130- واعتمدت اللجنة مشروع المقرر وأحالته إلى مجلس الإدارة للنظر فيه واعتماده. |
En outre un projet de loi sur la lutte contre la violence dans la famille a été proposé et sera bientôt présenté au Parlement pour examen et adoption. | UN | وعلاوة على ذلك تم اقتراح مشروع قانون يتعلق بمكافحة العنف المنزلي سيقدم قريبا إلى البرلمان للنظر فيه واعتماده. |
La Conférence sera saisie, pour examen et adoption, du règlement intérieur provisoire. | UN | سيكون النظام الداخلي المؤقت معروضا على المؤتمر للنظر فيه واعتماده. |
L'examen a été mené à bien et présenté à la réunion plénière de Gabarone pour examen et adoption. | UN | لقد تم الاستعراض وعرض على الاجتماع العام الذي عقد في غابروني للنظر فيه واعتماده. |
Pour ce faire, la délégation belge, comme de nombreuses autres délégations, souhaite que ce texte soit transmis à la Conférence du désarmement pour examen et adoption. | UN | وكي يتحقق هذا، يود وفدها، شأنه في ذلك شأن وفود عديدة أخرى، إحالة هذا النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده. |
Pour ce faire, la délégation belge, comme de nombreuses autres délégations, souhaite que ce texte soit transmis à la Conférence du désarmement pour examen et adoption. | UN | وكي يتحقق هذا، يود وفدها، شأنه في ذلك شأن وفود عديدة أخرى، إحالة هذا النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده. |
Pour ce faire, la délégation belge, comme de nombreuses autres délégations, souhaite que ce texte soit transmis à la Conférence du désarmement pour examen et adoption. | UN | وكي يتحقق هذا، يود وفدها، شأنه في ذلك شأن وفود عديدة أخرى، إحالة هذا النص إلى مؤتمر نزع السلاح للنظر فيه واعتماده. |
Les Parties ont approuvé le projet de décision, pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. | UN | ووافقت الأطراف على مشروع المقرر للنظر فيه واعتماده خلال الجزء الرفيع المستوى. |
Les Parties ont approuvé le projet de décision, pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. | UN | ووافقت الأطراف على مشروع المقرر للنظر فيه واعتماده في الجزء الرفيع المستوى. |
Ce rapport, qui contiendra un compte-rendu des séances plénières tenues jusque dans l'après-midi du jeudi 14 mai 2009, sera présenté à la Conférence le vendredi 15 mai, pour examen et approbation. | UN | وسوف يُعرض التقرير الذي يتضمّن نص مداولات الجلسات العامة للدورة حتى يوم الخميس 14 أيار/مايو 2009 للنظر فيه واعتماده من قِبَل المؤتمر في يوم الجمعة 15 أيار/مايو. |
32. La Présidente a présenté la procédure consultative interne provisoire en vue de son examen et de son adoption par la quinzième réunion annuelle. | UN | 32- قدمت الرئيسة الإجراء الاستشاري الداخلي المؤقت إلى الاجتماع الخامس عشر للنظر فيه واعتماده. |
J'ai maintenant l'honneur de présenter à l'Assemblée générale, pour examen et pour adoption, le projet de résolution contenu dans le document A/57/522/Add.1, intitulé < < Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects > > . | UN | يشرفني الآن أن أقدم للجمعية العامة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/57/522/Add.1 المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع جوانب هذه العمليات " ، للنظر فيه واعتماده. |
«Le Comité spécial soumet à l’examen de l’Assemblée générale de l’Organisation des Nations Unies, à sa cinquante-quatrième session, en vue de son adoption, le projet de résolution suivant : | UN | تقدم اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين مشروع القرار التالي للنظر فيه واعتماده: |