ويكيبيديا

    "للنظر في الحالة الخطيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Conseil examine la grave situation
        
    • pour examiner la grave situation
        
    • afin d'examiner la grave situation
        
    Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés UN طلب مقدم من باكستان والجماهيرية العربية الليبية للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    25. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés UN البند ٢٥ طلب مقدم من باكستان والجمهورية العربية الليبية للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عـن التطـورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    18. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés UN ١٨ طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    Compte tenu de ce qui précède, j'ai l'honneur de vous demander de convoquer d'urgence une réunion du Conseil de sécurité pour examiner la grave situation dans les districts situés au nord de Kaboul, qui résulte du nettoyage ethnique auquel procèdent les Talibans. UN واستنادا إلى الوقائع المشار إليها أعلاه، أتشرف بأن أطلب منكم عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في المقاطعات الواقعة شمالي كابول، الناجمة عن التطهير العرقي الذي تقوم به جماعة الطالبان.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir convoquer d'urgence une réunion du Conseil de sécurité afin d'examiner la grave situation qui résulte des actes d'agression qu'Israël vient tout récemment de commettre dans le sud du Liban. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أطلب إليكم عقد جلسة طارئة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن آخر أعمال العدوان الاسرئيلية في جنوب لبنان.
    82. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés UN ٢٨- طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في الاراضي العربية المحتلة
    82. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés UN ٢٨ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في الاراضي العربية المحتلة
    33. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés UN ٣٣ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمــة عـن التطـورات اﻷخيــرة فـي الاراضــي العربيــة المحتلة
    17. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés. UN 17 - طلــــب مقــــدم مــــن الجماهيريــــة العربيــــة الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة فــــي الأراضــــي العربيــــة المحتلـة.
    17. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés UN 17 - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة في الأراضي العربية المحتلة.
    17. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés UN ٧١ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    23. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés UN ٢٣ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    23. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés UN ٢٣ - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات اﻷخيرة في اﻷراضي العربية المحتلة
    17. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés (S/12017). UN :: البند 17 - طلب مقدم من الجماهيرية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة في الأراضي العربية المحتلة.
    16. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés (S/12017). UN 16 - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة في الأراضي العربية المحتلة (S/12017).
    16. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés (voir S/11935/Add.12). UN 16 - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة في الأراضي العربية المحتلة (انظر S/11935/Add.12).
    16. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés (S/12017). UN 16 - طلب مقدم من باكستان والجمهورية العربية الليبية للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة في الأراضي العربية المحتلة (S/12017).
    16. Demande du Pakistan et de la République arabe libyenne tendant à ce que le Conseil examine la grave situation résultant des récents événements survenus dans les territoires arabes occupés (S/12017). UN 16 - طلب مقدم من الجمهورية العربية الليبية وباكستان للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن التطورات الأخيرة في الأراضي العربية المحتلة (S/12017).
    de l'Organisation des Nations Unies Une réunion ministérielle spéciale rassemblant 16 membres de l'Organisation de la Conférence islamique s'est tenue à Islamabad les 12 et 13 juillet 1993 pour examiner la grave situation qui prévaut en Bosnie-Herzégovine. UN عقد في إسلام أباد يومي ١٢ و ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ اجتماع وزاري استثنائي لستة عشرة من أعضاء منظمة المؤتمر اﻹسلامي للنظر في الحالة الخطيرة في البوسنة والهرسك.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous demander de convoquer d'urgence une réunion du Conseil de sécurité pour examiner la grave situation créée au Liban par les bombardements israéliens intensifs dirigés contre de nombreux villages et villes libanais, faisant parmi la population civile des dizaines de morts et des centaines de blessés, et causant de graves dégâts matériels. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب منكم عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في لبنان الناجمة عن القصف الاسرائيلي الواسع النطاق للعديد من المدن والقرى في بلدي، مما أدى الى مصرع عشرات المدنيين وإصابة المئات بجراح وإلحاق أضرار جسيمة بالممتلكات.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que vous a adressée le Ministre des affaires étrangères par intérim de l'État islamique d'Afghanistan, M. Abdul Rahim Ghafoorzai, dans laquelle celui-ci vous demande de convoquer une réunion du Conseil de sécurité pour examiner la grave situation dans les districts situés au nord de Kaboul. UN يشرفني أن أقدم إليكم طيه نص رسالة موجهة إليكم من السيد عبد الرحيم غفورزي، وزير خارجية دولة أفغانستان اﻹسلامية باﻹنابة، يطلب إليكم فيها عقد اجتماع لمجلس اﻷمن للنظر في الحالة الخطيرة في المقاطعات الواقعة شمالي كابول.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous demander de convoquer une réunion d'urgence du Conseil de sécurité afin d'examiner la grave situation résultant des actes d'agression les plus récents commis par Israël contre le Liban. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أطلب إلى سعادتكم أن تقوموا بعقد جلسة عاجلة لمجلس الأمن للنظر في الحالة الخطيرة الناجمة عن أحدث ما أقدمت عليه إسرائيل من أعمال العدوان في لبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد