Par conséquent, une sous-commission a été créée pour examiner la demande présentée par le Japon. | UN | وبناء على ذلك، أُنشئت لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من اليابان. |
La Sous-Commission créée pour examiner la demande du Mexique a tenu sa première séance officielle, durant laquelle elles a procédé à une analyse préliminaire de la demande. | UN | وعقدت اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من المكسيك أول اجتماع رسمي لها، أجرت خلاله تحليلا أوليا للطلب. |
Comme l'avait décidé la Commission à sa vingt-deuxième session, cette réponse reposait sur un projet élaboré par la sous-commission créée pour examiner la demande du Brésil. | UN | وكما قررت اللجنة في دورتها الثانية والعشرين، استند الرد إلى مشروع أعدته اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من البرازيل. |
Recommandations formulées par la Sous-Commission de la Commission des limites du plateau continental chargée d'examiner la demande présentée par la | UN | التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري، المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي. |
Depuis 2004, membre de la sous-commission chargée par la Commission des limites du plateau continental d'examiner la demande soumise par la République fédérale du Brésil | UN | عضو اللجنة الفرعية التي شكلتها لجنة حدود الجرف القاري للنظر في الطلب المقدم من جمهورية البرازيل الاتحادية، منذ عام 2004. |
Rapport du Président de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande déposée par les Îles Cook concernant le plateau de Manihiki sur l'avancement des travaux lors de la vingt-huitième session | UN | تقرير رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من جزر كوك المتعلق بهضبة مانيهيكي عن التقدم المحرز خلال الدورة الثامنة والعشرين |
Vacances à la Sous-Commission créée en vue d'examiner la demande de la Fédération de Russie. | UN | 47 - المقاعد الشاغرة في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي. |
À cette reprise de session, la sous-commission créée pour examiner la demande présentée par la Barbade se réunira. | UN | وخلال الدورة المستأنفة، ستجتمع اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من بربادوس. |
La sous-commission créée pour examiner la demande présentée par l'Australie a mis la dernière main à ses recommandations. | UN | 38 - انتهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من ستراليا من وضع توصياتها في صيغتها النهائية. |
La Sous-Commission créée pour examiner la demande présentée par le Japon a achevé ses travaux et transmis un projet de recommandations à la Commission. | UN | 4 - أنهت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان أعمالها وأحالت مشاريع توصياتها إلى اللجنة. |
Il était membre de plusieurs sous-commissions et en a présidé deux - la Sous-Commission créée pour examiner la demande du Mexique concernant le polygone ouest dans le golfe du Mexique, puis la Sous-Commission créée pour examiner la demande conjointe de Maurice et des Seychelles concernant la région du plateau des Mascareignes. | UN | وقد عمل عضوا في العديد من اللجان الفرعية وترأس اثنتين منهما، اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من المكسيك بشأن غرب بوليغون في خليج المكسيك، ثم اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المشترك المقدم من موريشيوس وسيشيل بشأن منطقة هضبة ماسكارين. |
La Commission a décidé de tenir une reprise de sa vingt-septième session afin de permettre à la sous-commission créée pour examiner la demande du Japon de se réunir du 6 au 17 juin 2011. | UN | 30 - قررت اللجنة استئناف دورتها السابعة والعشرين لكي يتسنى للجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من اليابان أن تجتمع في الفترة من 6 إلى 17 حزيران/يونيه 2011. |
Le Président de la sous-commission créée pour examiner la demande du Brésil a rendu compte des travaux effectués pendant la dix-septième session. | UN | 24 - قدم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من البرازيل تقريرا عن العمل الذي اضطُلع به أثناء الدورة السابعة عشرة. |
Le Président de la sous-commission créée pour examiner la demande de l'Australie a rendu compte des travaux effectués pendant l'intersession et la dix-septième session. | UN | 26 - قدم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا تقريرا عن العمل المضطلع به في فترة ما بين الدورات وأثناء الدورة السابعة عشرة. |
b) Sous-Commission chargée d'examiner la demande de la Norvège, au sujet de l'île Bouvet et de la Terre de la Reine Maud | UN | غلوموف، وريتشارد توماس هاوورث، وإيمانويل كالنغي، وإسحاق أوسو أودورو أعضاء في اللجنة الفرعية للنظر في الطلب المقدم من النرويج في ما يتعلق بمنطقتي بوفتويا ودروننغ مود لاند. |
La Commission a ensuite entrepris de créer une sous-commission chargée d'examiner la demande de la Norvège conformément à la procédure établie (voir CLCS/42). | UN | 48 - ثم انتقلت اللجنة إلى إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من النرويج وفقا للإجراءات المتبعة (انظر CLCS/42). |
a) MM. Glumov et Haworth aux postes à pourvoir au sein de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande soumise par l'Uruguay. | UN | (أ) السيدين غلوموف وهاوورث لملء الشاغرين في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أوروغواي(). |
Le Président de la Sous-Commission chargée d'examiner la demande déposée par le Brésil, M. Carrera, a présenté le résumé des recommandations, comme il en avait été décidé à la vingt-septième session. | UN | 55 - قدّم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من البرازيل، السيد كاريرا، موجزا منقحا للتوصيات، وذلك عملا بالقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها السابعة والعشرين(). |
Conformément à la décision qu'elle avait prise à sa treizième session (voir CLCS/39, par. 28) et compte tenu de l'article 42, paragraphe 2, de son règlement intérieur, la Commission a désigné Indurlall Fagoonee et Mihai Silviu German pour pourvoir les deux postes vacants à la Sous-Commission créée en vue d'examiner la demande de la Fédération de Russie. | UN | عملا بالمقرر الذي اتخذته في دورتها الثالثة عشرة (انظر CLCS/39، الفقرة 28) وآخذة في الاعتبار الفقرة 2 من المادة 42 من النظام الداخلي، عينت اللجنة أندورلال فاغوني ومِهاي سيلفيو جيرمان لملء المقعدين الشاغرين في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الاتحاد الروسي. |
- Autres renseignements nécessaires pour l'examen de la demande d'entraide judiciaire; | UN | :: أي معلومات أخرى تلزم للنظر في الطلب المقدم من أجل تقديم المساعدة القانونية؛ |