| Je ne comprends pas. Comment sommes-nous censés nous rendre au paradis maintenant? | Open Subtitles | لا أفهم كيف يفترض بنا الذهاب للنعيم الآن ؟ |
| Pour l'envoyer au paradis. | Open Subtitles | أنها الطريقة الوحيدة لأرساله للنعيم. |
| L'ange devait retourner au paradis. | Open Subtitles | وجب عليه الرجوع للنعيم |
| L'ange a dû retourner au paradis. | Open Subtitles | كان لزاما على الملاك العودة للنعيم |
| Le but, c'est de vivre dans ce qu'on appelle le paradis des porcs. | Open Subtitles | الهدف هو شيء ما نود أن ندعوه الوصول للنعيم |
| Morte et partie au paradis. | Open Subtitles | ليتني مت وذهبتُ للنعيم. |
| Conduis cet homme au paradis. | Open Subtitles | خذ هذا الرجل للنعيم |
| Aller au paradis. | Open Subtitles | تريد الذهاب للنعيم. |
| Je peux t'envoyer au paradis. | Open Subtitles | يمكنني إرسالك للنعيم. |
| Quand j'irai au paradis, c'est pâle en comparaison avec l'éternel bonheur que je ressens à chaque moment que je passe avec Elliot | Open Subtitles | بالنسبة للنعيم الذى أشعر به (فى كل دقيقة أقضيها مع (أليوت |
| Jsuis aussi bien qu'au paradis. | Open Subtitles | إنه في أقرب ما يكون للنعيم. |
| - Je vais retourner au paradis. | Open Subtitles | -أعود للنعيم على ما أفترض . -النعيم؟ |
| Après avoir soi-disant sauvé Sam, je suis retourné au paradis. | Open Subtitles | بعد انقاذي الافتراضي لـ(سام).." "عدت للنعيم أخيرًا." |
| Je suis mort et je suis monté au paradis. | Open Subtitles | أنا مُت وذهبت للنعيم |
| Dis adieu au paradis, chérie! | Open Subtitles | قولى وداعا للنعيم ، عزيزتى |
| Pour nous aider à aller au paradis. | Open Subtitles | لتساعدنا في الوصول للنعيم |
| Il n'y qu'un chemin vers le paradis. | Open Subtitles | ثُمة طريق واحد للنعيم |
| Vous piétinez votre passeport pour le paradis ! | Open Subtitles | إنكِ تترُكين رحلتُكِ للنعيم.. |
| J'ai deux billets pour le paradis | Open Subtitles | - لدي تذكرتين للنعيم |