ويكيبيديا

    "للنفثالينات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des chloronaphtalènes
        
    • de chloronaphtalènes
        
    • aux chloronaphtalènes
        
    • ces substances
        
    • chloronaphtalènes par
        
    • polychloronaphtalènes sont
        
    En d'autres termes, l'éventualité d'une dégradation métabolique des chloronaphtalènes augmente avec le nombre de carbones adjacents non substitués. UN وبأسلوب آخر، فإن التعرض للتحلل الأيضي للنفثالينات يزيد مع تزايد عدد ذرات الكربون المصاحبة غير المبدلة.
    Les contributions calculées des chloronaphtalènes à l'équivalent toxique global indiquent que celles-ci sont élevées dans le cas des chaînes trophiques benthiques et importantes dans le cas des cétacés de l'environnement arctique. UN وتشير المساهمات المحسوبة للنفثالينات في معادلات السمية الشاملة إلى ارتفاع السمية في سلسلة أغذية الأعماق ومساهمة ملموسة في معادلات السمية الشاملة في رأسيات الأرجل في بيئة القطب الشمالي.
    Les éventuels effets à long terme des chloronaphtalènes sont très préoccupants et l'exposition à ces substances devrait être réduite au minimum, dans la mesure du possible. UN وقد تكون الآثار طويلة الأجل من أهم الشواغل وينبغي التقليل من التعرض للنفثالينات إلى أقصى حد ممكن.
    Aux États-Unis, dans les années 1940 et 1950,l'ingestion accidentelle de chloronaphtalènes par des vaches a provoqué une hyperkératose bovine. UN وقد أدى تناول الأبقار العرضي للنفثالينات إلى فرط التقرن البقري في الولايات المتحدة في أربعينات وخمسينات القرن الماضي.
    Aux États-Unis, dans les années 1940 et 1950,l'ingestion accidentelle de chloronaphtalènes par des vaches a provoqué une hyperkératose bovine. UN وقد أدى تناول الأبقار العرضي للنفثالينات إلى فرط التقرن البقري في الولايات المتحدة في أربعينات وخمسينات القرن الماضي.
    Il existerait un lien avec des tumeurs du tissu conjonctif chez des travailleurs exposés aux chloronaphtalènes pendant plus d'un an avec un temps de latence de 25 ans. UN وقد أشير إلى هذا الربط لأورام الأنسجة الموصلة بين العمال الذين تعرضوا للنفثالينات لأكثر من عام وتأخر 25 عاماً.
    En d'autres termes, l'éventualité d'une dégradation métabolique des chloronaphtalènes augmente avec le nombre de carbones adjacents non substitués. UN وبأسلوب آخر، فإن التعرض للتحلل الأيضي للنفثالينات يزيد مع تزايد عدد ذرات الكربون المصاحبة غير المبدلة.
    Les contributions calculées des chloronaphtalènes à l'équivalent toxique global indiquent que celles-ci sont élevées dans le cas des chaînes trophiques benthiques et importantes dans le cas des cétacés de l'environnement arctique. UN وتشير المساهمات المحسوبة للنفثالينات في معادلات السمية الشاملة إلى ارتفاع السمية في سلسلة أغذية الأعماق ومساهمة ملموسة في معادلات السمية الشاملة في رأسيات الأرجل في بيئة القطب الشمالي.
    Les possibles effets à long terme des chloronaphtalènes sont très préoccupants et l'exposition à ces substances devrait être réduite au minimum, dans la mesure du possible. UN وقد تكون الآثار طويلة الأجل من أهم الشواغل وينبغي التقليل من التعرض للنفثالينات إلى أقصى حد ممكن.
    Le graphique 1 illustre les sources visées et les éventuelles mesures de réglementation des chloronaphtalènes. UN ويوضح الشكل 1 المصادر ذات الصلة وتدابير الرقابة المحتملة للنفثالينات المكلورة.
    Graphique : Sources visées et éventuelles mesures de réglementation des chloronaphtalènes UN الشكل 1: المصادر ذات الصلة وإجراءات الرقابة المحتملة للنفثالينات المكلورة
    En outre, la production et l'utilisation intentionnelles des chloronaphtalènes semblent avoir déjà cessé. UN وإلى جانب ذلك يبدو أن الإنتاج والاستخدام المقصودين للنفثالينات المكلورة قد توقفا بالفعل.
    Les spectres UV des chloronaphtalènes montrent une absorbance maximale entre 220 et 275 nm et un pic plus faible entre 275 et 345 nm. UN ويبين المنظور فوق البنفسجي للنفثالينات حدوث أقصى قوة للامتصاص يتراوح بين 220 و275 nm ومستوى أضعف بين 275 و345 nm.
    À ce jour, on suppose que la production intentionnelle de chloronaphtalènes a pris fin. UN ومن المفترض الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد أنتهي.
    À ce jour, on estime que la production de chloronaphtalènes a cessé, mais des utilisations résiduelles sont encore possibles. UN ومن المفترض حتى الآن، أن الإنتاج المقصود للنفثالينات المكلورة قد انتهى، وإن كان من المحتمل وجود استخدامات متبقية منه.
    De ce fait, les références figurant dans le projet d'évaluation de la gestion des risques concernant ce qu'il était décrit comme les coûts relativement faibles associés au traitement de la production et des rejets non intentionnels de chloronaphtalènes étaient trompeuses et nécessitaient des éclaircissements. UN وبناء عليه، فإن الإشارات في مشروع تقييم إدارة المخاطر بشأن ما يوصف بالتكاليف المنخفضة نسبياً المصاحبة لمعالجة الإنتاج والإطلاق غير المتعمدين للنفثالينات المكلورة تعد إشارات مضللة ويتعين توضيحها.
    Des poissons exposés aux chloronaphtalènes présentaient un retard dans le développement des gonades. UN وقد تأخرت الأسماك التي تعرضت للنفثالينات في نمو الغدد.
    Il existerait un lien avec des tumeurs du tissu conjonctif chez des travailleurs exposés aux chloronaphtalènes pendant plus d'un an avec un temps de latence de 25 ans. UN وقد أشير إلى هذا الربط لأورام الأنسجة الموصلة بين العمال الذين تعرضوا للنفثالينات لأكثر من عام وتأخر 25 عاماً.
    Des poissons exposés aux chloronaphtalènes présentaient un retard dans le développement des gonades. UN وقد تأخرت الأسماك التي تعرضت للنفثالينات في نمو الغدد.
    Les sources de rejets non intentionnels de polychloronaphtalènes sont les mêmes que celles recensées pour les PCDD/PCDF. UN 86 - تنبعث الإطلاقات غير المقصودة للنفثالينات المتعددة الكلور من نفس المصادر التي تنبعث منها إطلاقات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد