Ce résumé a été établi sous la responsabilité de celle-ci et reflète son interprétation des principaux points examinés pendant les séances du Comité. | UN | ويعكس موجز الرئيسة، الذي أعد على مسؤوليتها الشخصية، تفسيرها للنقاط الرئيسية التي نوقشت خلال جلسات اللجنة. |
Ce résumé a été établi sous la responsabilité du Président et reflète son interprétation des principaux points examinés. | UN | وقد أعد رئيس الاجتماع هذا الموجز تحت مسؤوليته، ويعكس تفسيره للنقاط الرئيسية التي تمت مناقشتها. |
On trouvera ci-après une description des principaux points de la nouvelle loi : | UN | فيما يلي وصف للنقاط الرئيسية للقانون الجديد |
Un résumé des points essentiels serait communiqué au segment ministériel et inclus dans le rapport de la session. | UN | ويحال موجز للنقاط الرئيسية إلى الجزء الوزاري ويدرج في تقرير الدورة. |
les principaux points soulevés par les délégués dans leurs déclarations font l'objet d'une large couverture médiatique. | UN | وتتيح وسائط اﻹعلام تغطية واسعة للنقاط الرئيسية الواردة في البيانات التي يدلي بها المندوبون. |
les principales idées avancées par les participants sont résumées ci-après. | UN | ويرد أدناه موجز للنقاط الرئيسية التي تناولها المحاورون. |
les principaux éléments qui ressortent des enquêtes du Groupe sont présentés ci-après. | UN | وترد أدناه مناقشة للنقاط الرئيسية للتحقيقات التي أجراها الفريق في تلك الحالات. |
Au terme de la table ronde, le rapporteur présentera un résumé des principaux points abordés en vue de les examiner ultérieurement. | UN | وفي نهاية المناقشة في اجتماع المائدة المستديرة، سيقدم المقرر موجزاً للنقاط الرئيسية التي شملتها المناقشة للنظر فيها في المستقبل. |
En outre, la Mission permanente de Singapour a élaboré, sous sa propre responsabilité, un document récapitulatif de trois pages traitant des principaux points soulevés pendant la réunion et indiquant les domaines qui pourraient donner lieu à des mesures de suivi, avec des suggestions. | UN | وعلاوة على ذلك، أعدت البعثة الدائمة لسنغافورة، على مسؤوليتها الخاصة، موجزا مكونا من ثلاث صفحات للنقاط الرئيسية التي أثيرت في الجلسة الختامية، يبين المجالات والمقترحات المتعلقة بإجراءات المتابعة. |
Le résumé analytique, d'une longueur de 2 à 4 pages, consistera en un aperçu concis des principaux points du Plan national de mise en œuvre, pouvant être diffusé comme un document en soi. | UN | سوف يكون الموجز الوافي استعراضاً موجزاً للنقاط الرئيسية في خطة التنفيذ الوطنية، ويكون طوله من صفحتين إلى أربع صفحات ومناسباً للتداول كوثيقة وحيدة وكافية. |
Bien qu'il ait été formellement présenté lors de la réunion et qu'il soit mentionné dans son rapport, ce résumé a été établi sous ma responsabilité et reflète mon interprétation des principaux points traités. | UN | وفي حين عرض رسميا في الاجتماع، وأشير إليه في تقرير الاجتماع، فقد أُعِدَّ هذا الملخص تحت مسؤوليتي، ويعكس تفسيري للنقاط الرئيسية التي تمت مناقشتها. |
On trouvera dans le document de travail de 2001 un résumé des principaux points soulevés dans le projet de loi de Commonwealth (A/AC.109/2001/4). | UN | ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولت في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4). |
On trouvera dans le document de travail de 2001 un résumé des principaux points soulevés dans le projet de loi de Commonwealth (A/AC.109/2001/4). | UN | ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4). |
On trouvera dans le document de travail de 2001 un résumé des principaux points soulevés dans le projet de loi portant constitution d'un État libre associé de Guam (A/AC.109/2001/4). | UN | ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4). |
Toujours à la 6e séance, le Groupe de travail a été informé que le Président et le Bureau établiraient, en collaboration avec le secrétariat, un résumé des principaux points abordés lors des débats, qui se lit comme suit : | UN | 26 - في الجلسة السادسة أيضا، أُبلغ الفريق العامل بأن الرئيس سيعدّ، بمعية المكتب وبالتعاون مع الأمانة، موجزا للنقاط الرئيسية التي تطرقت إليها المناقشات. |
On trouvera dans un document de travail de 2001 un résumé des principaux points soulevés dans le projet de loi portant constitution d'un État libre associé de Guam (A/AC.109/2001/4). | UN | ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4). |
De plus, il priait le secrétariat de communiquer des résumés des points essentiels de ces observations au Comité pour la protection du milieu marin, pour examen à sa cinquante-septième session. | UN | وفضلاً عن ذلك، طلب الفريق إلى الأمانة أن تحيل موجزات تنفيذية للنقاط الرئيسية المذكورة في هذه التعليقات لكي تنظر فيها لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها السابعة والخمسين. |
Le résumé du Président sur les principaux points abordés lors du dialogue figure à l'annexe du présent rapport. | UN | 8 - ويرد الموجز الذي أعده الرئيس للنقاط الرئيسية للحوار في مرفق هذا التقرير. |
les principales idées avancées par les intervenants dans leurs exposés et leurs recommandations concernant les mesures à prendre sont résumées ci-après. | UN | ويرد فيما يلي موجز للنقاط الرئيسية لعروض المحاورين وتوصياتهم بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها. |
les principaux éléments de leurs interventions sont résumés ci-après. | UN | ويرد أدناه موجز للنقاط الرئيسية في ملاحظات المحاورين. |
III. Résumé du Président sur les points clefs du débat | UN | ثالثا - ملخص الرئيس للنقاط الرئيسية التي تناولتها المناقشات |