— Un avion-ravitailleur de transport lourd L-100; | UN | - طائرة من طراز L-100 للنقل الثقيل للوقود |
70. Des ressources sont demandées pour trois avions de transport lourd L-100. | UN | ٧٠ - رصد اعتماد لثلاث طائرات للنقل الثقيل من طراز L-100. |
Ces aéronefs de manœuvre et de fret seront utilisés à des fins logistiques tant militaires que civiles et complétées par une flotte civile de trois hélicoptères de manœuvre et d'un hélicoptère de transport lourd. | UN | وسوف تستخدم طائرات الشحن والخدمات للأغراض اللوجستية العسكرية والمدنية على السواء، وسوف تُستكمل هذه الطائرات بأسطول مدني من ثلاث طائرات عمودية للخدمات، وطائرة عمودية للنقل الثقيل. |
La Mission possède également un parc de véhicules de transport lourds constitué de 10 camions de 10 tonnes dont l'entretien doit pour l'essentiel être confié à l'entreprise extérieure. | UN | والبعثة لديها أيضا أسطول للنقل الثقيل يتألف من ١٠ شاحنات، تبلغ حمولة كل منها ١٠ أطنان، حيث يتولى متعهد الخدمات معظم أعمال الصيانة. |
e Trois appareils loués sur la base de contrats à long terme : deux appareils de transport lourds et un appareil d'approvisionnement en carburant (lourd). | UN | )ﻫ( ثلاث طائرات بموجب عقد طويل اﻷجل، هي عبارة عن طائرتين للنقل الثقيل وطائرة ثقيلة للتزويد بالوقود. |
Par ailleurs, elle réduira ses effectifs de 200 observateurs militaires, officiers d'état-major et officiers de liaison à l'issue d'un examen de leur déploiement et de leurs tâches, et une compagnie de transport lourd sera rapatriée. | UN | وسوف يخفض أيضا قوامه بما يعادل 200 من المراقبين العسكريين وضباط الأركان وضباط الاتصال بعد استعراض نشرهم ومهامهم. وستعاد سرية للنقل الثقيل أيضا إلى موطنها. |
Il n'y a toujours pas eu d'annonces de contributions concernant une unité logistique polyvalente, une unité de transport moyen, une unité de transport lourd, une unité de reconnaissance aérienne, des hélicoptères tactiques légers et 18 hélicoptères de manœuvre. | UN | فحتى الآن لم يوف بعد بالتعهدات بتوفير وحدة لوجستية متعددة المهام ووحدة للنقل المتوسط ووحدة للنقل الثقيل ووحدة استطلاع جوي وطائرات هليكوبتر تكتيكية خفيفة و 18 طائرة هليكوبتر للاستخدام المتوسط. |
e Trois appareils sous contrat à long terme (2 appareils de transport lourd et un avion-citerne lourd). | UN | )و( ثلاث طائرات بموجب عقد طويل اﻷجل، هي عبارة عن طائرتين للنقل الثقيل وطائرة ثقيلة للتزويد بالوقود. |
a) Réduction de la flotte aérienne d'un hélicoptère de transport lourd MI-26; | UN | (أ) تخفيض حجم الأسطول الجوي بمقدار طائرة هليكوبتر واحدة للنقل الثقيل من طراز MI-26؛ |
On a par exemple fait observer au Comité que le projet de budget de l'ONUCI ne prévoyait pas d'hélicoptère de transport lourd dans la mesure où on avait estimé que la région disposait d'une capacité suffisante dans ce domaine. La MINUL avait mis ce type d'hélicoptère à la disposition de l'ONUCI lorsque celle-ci en avait eu besoin. | UN | فأُبلغت اللجنة مثلا أن تقديرات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لم توفر طائرة هليكوبتر للنقل الثقيل لأنه كان قد رُئي أن هناك قدرة كافية في المنطقة، وكانت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقوم بتوفير قدرة طائرة الهليكوبتر للنقل الثقيل هذه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كلما احتاجت إلى ذلك. |
b) Un avion d'affaires à réaction et un avion de transport lourd (IL-76) prêtés par la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo. | UN | (ب) طائرة نفاثة واحدة لكبار المسؤولين التنفيذيين وطائرة للنقل الثقيل من طراز (IL-76) معارة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Avion de transport lourd L-100 | UN | L-100 للنقل الثقيل |
73. Au 9 février 1995, UNAVEM III utilisait pour ses opérations aériennes des aéronefs loués auprès de sociétés privées : deux hélicoptères Dauphin SA-365C2, deux avions légers de commandement et de liaison Beechcraft B-200 et un avion de transport lourd Lockheed L-100-30. | UN | ٧٣ - في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥، كانت العمليات الجوية لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا تتمثــل فـــي الاستئجـــار التجاري لطائرتي هليكوبتر من طراز Dauphin SA-365C2، وطائرتين خفيفتين للاتصال القيادي من طراز Beechcraft B-200، وطائرة واحدة من طراز Lockheed L-100-30 للنقل الثقيل. |
62. Le montant prévu correspond au coût du retrait d'un Skyvan (20 000 dollars), d'un B-200 (25 000 dollars) et d'un avion de transport lourd L-100 (50 000 dollars), comme précisé à l'annexe VIII. Le coût du retrait des autres appareils est compris dans les coûts de location de base. | UN | ٦٢ - يرصد اعتماد لتكاليف نقل طائرة من طراز Skyvan )٠٠٠ ٢٠ دولار(، وطائرة من طراز B-200 )٠٠٠ ٢٥ دولار( وطائرة من طراز L-100 للنقل الثقيل )٠٠٠ ٥٠ دولار(، على النحو المفصل في المرفق الثامن. وتشمل تكاليف الاستئجار اﻷساسية تكاليف النقل للطائرة اﻷخرى. |
ii) Carburant et lubrifiants 826 000 Le montant prévu correspond au coût du carburant pour les utilisations suivantes : a) trois AN-26 (302 700 dollars); b) un Citation II (41 900 dollars); c) un avion-ravitailleur L-100 (220 800 dollars); d) un avion-ravitailleur de transport lourd L-100 (220 800 dollars); e) un Skyvan (16 800 dollars) et f) un B-200 (23 000 dollars). | UN | خصص اعتمــاد لتغطيــة تكلفــة وقود الطائرات على النحو التالي: )أ( ثلاث طائرات من طراز AN-26 )٧٠٠ ٣٠٢ دولار(؛ )ب( طائرة من طراز Citation II )٠٠٩ ١٤ دولار(؛ )ج( طائرة من طراز L-100 لنقل الوقود )٨٠٠ ٢٢٠ دولار(؛ )د( طائرة من طراز L-100 للنقل الثقيل للوقود )٨٠٠ ٢٢٠ دولار(؛ )ﻫ( طائـــرة من طراز Skyvan )٨٠٠ ١٦ دولار(؛ و )و( طائرة مـــن طراز B-200 )٠٠٠ ٢٣ دولار(. |
b) Un avion d'affaires et trois avions de transport lourds (IL-76) prêtés par la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo). | UN | (ب) طائرة ركاب واحدة لكبار المسؤولين، وثلاث طائرات للنقل الثقيل (من طراز IL-76، معارة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية). |
b) Un avion d'affaires à réaction et deux avions de transport lourds (IL-76) prêtés par la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo. | UN | (ب) طائرة واحدة لكبار المسؤولين التنفيذيين وطائرتان للنقل الثقيل من طراز (IL-76) معارة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |