Les réserves estimées de nickel situent le pays au 3e ou 4e rang mondial. | UN | وتضع الاحتياطيات المقدرة للنيكل البلد في المرتبة الثالثة أو الرابعة عالميا. |
En ce qui concerne les cours du nickel et du cuivre et l'évolution du marché de ces métaux, le Groupe a retenu comme principale source d'information, en raison de leur fiabilité, les études et rapports de la Banque mondiale. | UN | وكان المصدر الرئيسي للمعلومات المتعلقة بأسعار السوق والتنبؤات بالنسبة للنيكل والنحاس، الذي اختاره الفريق بوصفه مصدرا يعول عليه، هو استعراضات البنك الدولي وتقاريره. |
Le territoire compte plus de 20 % des ressources mondiales en nickel connues, est responsable de 6 % de la production mondiale de nickel et emploie environ 3 500 personnes dans des entreprises de différentes tailles. | UN | ويملك الإقليم ما يزيد على 20 في المائة من موارد النيكل المعروفة في العالم، ويوفر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغل حوالي 500 3 شخص في شركات ذات أحجام مختلفة. |
En 1998, les ventes de nickel ont été touchées par la crise économique en Asie, qui a causé une chute de 33 % des cours mondiaux du nickel. | UN | وفي عام 1998، تأثرت مبيعات النيكل سلبيا بالأزمة الاقتصادية في آسيا، مما نشأ عنه انخفاض بنسبة 33 في المائة في السعر العالمي للنيكل. |
Le territoire compte plus de 20 % des ressources mondiales en nickel connues, est responsable de 6 % de la production mondiale de nickel et emploie environ 3 500 personnes dans des entreprises de différentes tailles. | UN | ويملك الإقليم ما يزيد على 20 في المائة من موارد النيكل المعروفة في العالم، ويوفر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغل 500 3 شخص في شوكات ذات أحجام مختلفة. |
En 1998, les ventes de nickel ont été touchées par la crise économique en Asie, qui a causé une chute de 33 % des cours mondiaux du nickel. | UN | وفي عام 1998، تأثرت مبيعات النيكل سلبيا بالأزمة الاقتصادية في آسيا، مما نشأ عنه انخفاض بنسبة 33 في المائة في السعر العالمي للنيكل. |
La mise en service progressive de l'usine KNS Keniambo nickel SAS dans la province Nord en 2012 a toutefois permis la création de 8 000 nouveaux emplois directs et indirects, dont bon nombre seront attribués à la population locale. | UN | إلا أن التشغيل التدريجي لمصنع شركة كينيامبو للنيكل بمقاطعة الشمال، في عام 2012، مكّن من إيجاد 000 8 فرصة عمل جديدة، مباشرة وغير مباشرة، سيخصص الكثير منها للسكان المحليين. |
Le marché mondial du nickel est alimenté principalement par la demande dans les pays émergeants, lesquels augmenteront vraisemblablement à un rythme rapide dès que ces pays seront sortis de la récession. | UN | والسوق العالمية للنيكل مدفوعة في المقام الأول بالطلب في الاقتصادات الناشئة، الذي يمكن توقع زيادته بسرعة متى خرجت هذه الاقتصادات من حالة الكساد. |
La Nouvelle-Calédonie va devenir le deuxième producteur mondial de nickel lorsque ses deux nouvelles usines commenceront à produire en 2012. | UN | ومضى قائلا إن كاليدونيا الجديدة على وشك أن تصبح ثاني أكبر منتج للنيكل في العالم، مع دخول مصنعين جديدين تابعين لها حيز الإنتاج في عام 2012. |
Comme elle compte parmi les plus grands exportateurs mondiaux de nickel, son développement économique est étroitement lié à l'évolution du marché mondial de ce métal. | UN | والتنمية الاقتصادية للإقليم، بوصفه أحد أكبر الأقاليم المصدرة للنيكل في العالم، مرتبطة ارتباطا وثيقا بالتطورات في سوق النيكل العالمية. |
24. BNC est le seul producteur actuel de nickel au Zimbabwe. | UN | 24- وشركة بيندورا نيكل هي حالياً الشركة الوحيدة المنتجة للنيكل في زمبابوي. |
La consommation mondiale de nickel primaire en 2008 a démarré vigoureusement, mais avec la crise économique mondiale, la demande et la production d'acier inoxydable, principale utilisation du nickel, ont diminué à partir du milieu de l'année. | UN | 31 - وشهد استخدام النيكل الخام في العالم بداية قوية في عام 2008، ولكن بانكشاف الأزمة الاقتصادية العالمية هبط الطلب وإنتاج الصلب غير القابل للصدأ وهو أهم الاستخدامات للنيكل منذ منتصف العام. |
Le troisième projet est celui de la société canadienne INCO, qui prévoit d'exploiter les gisements de nickel de Goro, dans la province du Sud. | UN | 49 - والمشروع الثالث هو مشروع الشركة الدولية للنيكل الكندية الذي يخطط لاستغلال رواسب النيكل الموجودة في منطقة غورو، بالمقاطعة الجنوبية. |
Le territoire compte plus de 20 % des ressources mondiales en nickel connues, est responsable de 6 % de la production mondiale de nickel et emploie environ 3 500 personnes dans des entreprises de différentes tailles. | UN | ويملك الإقليم ما يزيد على 20 في المائة من موارد النيكل المعروفة في العالم، ويوفر 6 في المائة من الإنتاج العالمي للنيكل ويشغل حوالي 500 3 شخص في شركات ذات أحجام مختلفة. |
21. Norilsk nickel est le premier producteur mondial de divers métaux stratégiques, notamment le nickel et le palladium. | UN | 21- وشركة " نوريلسك للنيكل " هي أكبر منتج في العالم لعدة معادن استراتيجية، من بينها النيكل والبالاديوم. |
Il possède aussi deux gisements de nickel, exploités pour produire du ferronickel, se trouvant dans une ceinture géologique qui s'étend jusqu'en Albanie. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد بها منجمان للنيكل الذي يستخدم في إنتاج النيكل الحديدي في حزام جيولوجي يمتد إلى ما وراء حدودها في ألبانيا. |
Cela s'explique en partie par l'accroissement de la demande de main-d'œuvre dans l'industrie minière, en particulier dans la mine de nickel de Goro, que l'on a commencé récemment à exploiter. | UN | وجاء ذلك الانخفاض بشكل جزئي نتيجة ازدياد الطلب على اليد العاملة في الصناعة المعدنية، ولا سيما منجم غورو للنيكل الذي بدأ تشغيله حديثا. |
La Nouvelle-Calédonie allait devenir le deuxième producteur mondial de nickel lorsque ses deux nouvelles usines entreraient en production en 2012. | UN | ومضى يقول إن كاليدونيا الجديدة على وشك أن تصبح ثاني أكبر منتج للنيكل في العالم مع دخول منشأتين جديدتين فيها حيز الإنتاج في عام 2012. |
Avec l'entrée en production en 2014 de trois nouvelles usines de production de nickel et les investissements dans l'extraction de nickel en République de Corée, la Nouvelle-Calédonie devrait devenir l'un des plus gros producteurs mondiaux de nickel. | UN | ومع بدء إنتاج ثلاثة مصانع جديدة للنيكل في عام 2014، إلى جانب الاستثمار في استخراج النيكل في جمهورية كوريا، ستصبح كاليدونيا الجديدة واحدة من أكبر منتجي النيكل في العالم. |
Les États-Unis, qui ont importé en 2010 environ 144 000 tonnes de nickel brut, principalement à partir du Canada, de la Russie, de la Norvège et de l'Australie, constituent le débouché naturel de la production cubaine de nickel. | UN | فالسوق الطبيعية للنيكل الكوبي هي الولايات المتحدة التي استوردت في عام 2010 حوالي 000 144 طن من النيكل الخام، وكان معظمه من كندا وروسيا والنرويج وأستراليا. |