ويكيبيديا

    "للنّاس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gens
        
    Il devait les distribuer aux gens, et je les ai trouvés dans un placard. Open Subtitles كان من المفترض به أن يسلّمها للنّاس . لكنّني وجدتها بالخزانة
    Les gens auront du temps pour accourir et aider les blessés. Open Subtitles سنُوفّر وقتاً كافيا للنّاس حتّى يندفعوا إلى الداخل لمساعدة الجرحى
    C'est un signe pour les gens que tu as tués... les Cheyennes, les Arapahoes, les Crows. Open Subtitles .. إنّها علامة للنّاس الّلذين قتلتهم "من قبيلة "الشايان" و "الأراباهو" و "كرو
    Je ne veux pas que les gens pensent qu'on lésine sur la qualité. Open Subtitles لا أريد للنّاس أن تظنّ بجودة أعمالنا أنّها هزيلة
    Bon, de quoi les gens ont-ils besoin ? Open Subtitles لايمكنني التفكير، حسنٌ ماهو الشئ المرغوب للنّاس ؟
    Tu sais, quand j'ai parlé des gens qui essayent d'échapper à l'inutilité ? Open Subtitles أتذكرين عندما كنت أتحدث كيف يمكن للنّاس أن يكونوا عديمو الفائدة ؟
    On a créé un site web où les gens partagent leurs prophéties entre eux. Open Subtitles لقد أنشأنا موقع ألكتروني يمكن للنّاس الدخول إليه ويتشارك كُل منهم بنبوءته مع الآخر
    Je fait pleins de job comme ça pour les gens... aménagement paysager,aussi. Open Subtitles .. إنّني أقوم بمختلف الأعمال للنّاس . والبستنةٌ أيضاً
    Internet était une nouvelle plateforme d'expression pour les gens. Open Subtitles الإنترنت كان حدود جديدة للنّاس للذهاب والتعبير عن أنّفُسَهُم،
    Elle peut être vue par d'autres gens. Open Subtitles يمكن للنّاس العاديّين أن يروها الآن ليس نحن فقط
    cela donne des idées aux gens. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.إذ يُهيّء للنّاس أفكارًا
    J'ai besoin que les gens connaissent le vrai moi. Open Subtitles أريد للنّاس أن يعرفوا شخصيّتي الحقيقيّة
    Les gens peuvent-ils vraiment changer ? Open Subtitles أيمكن للنّاس أن يتغيّروا حقّاً ؟
    Je vends des maisons géantes à des gens qui ne peuvent se le permettre. Open Subtitles أنا "مفترس" : أقوم ببيع المنازل الضخمة للنّاس المستضعفين ولايستطيعون تحمّل تكاليف المنزل "بقروض "مفترسة
    Je n'aime pas laisser des gens entrer dans son bureau en son absence. Open Subtitles أنا لستُ مرتاحة بالسّماح للنّاس ... أن يدخلوا مكتبه . عندما لا يكون حاضراً
    J'ai passé des années à me demander comment les gens pouvaient être si cruels, mesquins, si égoïstes... et ensuite je me suis demandé comment on pourrait les changer. Open Subtitles لقد قضيتُ سنوات مُتسائلًا أنّى للنّاس أن يكونوا قُساةً حقراءً أنانيّين جدًّا...
    J'ai accepté d'écrire dedans, car quand je serai riche et célèbre, j'aurai mieux à faire que de répondre aux questions stupides des gens. Open Subtitles السبب الوحيد الذي دعاني للكتابة في هذا الشيء هو أنه عندما سأصبح غنيّاً ومشهوراً سأجد أشياء أفضل لأفعلها غيرالاجابة عن الأسئلة الغبية للنّاس طوال اليوم
    Des gens ont fait des choses plus folles à la fin d'une aventure. Open Subtitles يمكن للنّاس أن تفعل أيّ شيء جنونيّ بعد معاشرة جنسيّة هل قامت (شيريل) بمعاشرة (جاك) ؟
    Il y a des docteurs pour des gens comme vous. Open Subtitles -هناك مساعدة للنّاس أمثالك ...
    - La façon dont tu traites les gens... - Et toi ? Open Subtitles -طريقة معاملتك للنّاس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد